哐啷
kuānglāng
1) дребезжать (напр., о гонге)
2) хлопать, стукать
3) звукоподр. бум, бам, бах, бац
kuānglāng
象声词,形容器物撞击的声音:他回身把门哐啷一声关上了。kuānglāng
[crash] 象声词, 形容器物撞击的声音
他回身把门哐啷一声关上了
kuāng lāng
(onom.) clang
clatter
bang
crash
clank
kuāng lāng
象
(形容器物撞击的声音) crash; bang:
哐啷一声关上门 bang the door shut
kuānglāng
sound of crushingчастотность: #46473
в русских словах:
бах
⑴звукоподражание 吧, 吧嗒; 嘣; 哐啷; 啪 ⑵ (кого-что) Он ~ стакан об пол!他啪一声把杯子摔到地上! ⑶ (неожиданно, вдруг) 行啦, 妥啦 Долго ходил женихом, потом~! и женился. 打了很长时间的光棍, 后来妥啦-结婚啦。
брякнуть
-ну, -нешь〔完, 完一次〕брякать, -аю, -аешь〔未〕〈口〉 ⑴(金属、玻璃物品等)丁当 (或丁零当啷、哐啷)响; чем 使丁当 (或丁零当啷、哐啷)响. ~ ложкой 弄得汤匙丁当响. Колокольчик ~ул. 铃铛当啷响了一声。 ⑵что(哐啷等)一摔 (或一扔). ~ на стол ключ 把钥匙往桌上当啷一摔. ~ вязанку дров на пол 把柴捆哗啦一声扔到地上. ⑶(что 或无补语)贸然说出, 不慎说出.
щёлк
〔阳〕〈口〉(撞击、射击、机器运转发出的短促的)轰隆声, 哐啷声.
примеры:
哐啷一声
with a crash
哐啷一声关上门
bang the door shut
牢门哐啷一声关上了。
The prison gate clanked shut.
她将脸埋进手里,她的骨头接连落在地上,然后缓缓化成灰烬。最终她的面具哐啷一声掉在地上,她的袍子在风中飘动。
Женщина держит свою голову в руках; кости ее начинают падать на землю одна за другой и там медленно превращаются в пыль. В конце концов на землю падает и маска; лишь ее одеяния продолжают колыхаться на ветру.