唉声
āishēng
вздох (сожаления, досады)
в русских словах:
охи
〔名词〕 唉声叹气
примеры:
你为什么唉声叹气?
О чём ты так вздыхаешь?
晚上,他们反复合计,唉声叹气,几乎没睡。
Ночью они почти не спали, прерывая бесконечные обсуждения охами и вздохами.
看你唉声叹气的,遇到了什么不高兴的事情?
Какие неприятности случились, что ты так вздыхаешь?
在遇到困难时,与其唉声叹气,不如努力想办法克服它。
В трудной ситуации вместо охов и ахов лучше постараться найти способ справиться с ней.
妈妈唉声叹气地走了,跟谁也没说一句话。
Вздыхая, мама ушла, не обмолвившись ни с кем ни словом.
即便是来用餐的客人,也总是唉声叹气的…
Даже наши постоянные посетители пали духом...