商品学
shāngpǐnxué
товароведение
merchandising
в русских словах:
примеры:
加拿大化学品制造商协会
Canadian Chemical Producers’ Association
受管制药物、前体和基本化学品在国际商业中被转移他用问题原产国会议
Conference of Source Nations on the Diversion of Controlled Drugs, Precursors and Essential Chemicals from International Commerce
也许学院已经不成问题了,但联邦永远都没有安全的一天。跟在下买些商品安安心吧。
С Институтом, может, и покончено, но в Содружестве еще полно опасностей. Купи у меня что-нибудь для самоуспокоения.
金银财宝应有尽有,稀有武器、异国商品…但我相中的是马里波学派画像大师的作品,像是凡德诺布、隆杰戴克。
Все, что есть ценного: украшения, редкое оружие, всякую экзотику... Я здесь за полотнами портретистов мариборской школы: Ван Дейка и... Ван дер Хууя.
她讪笑到。“老实说,不太知道。大部分商品都是我姐姐弄来的。我能肯定都是些很文学的东西,∗文笔优美的散文∗…”
Она фыркает. «По правде сказать, не особо. Большую часть товара приносит сестра. Уверена, все написано хорошим языком, это ∗высокохудожественная проза∗...»
пословный:
商品 | 品学 | ||
товар, продукт; товарный
|
поступки и знания; характер и эрудиция
|