商铺
shāngpù
магазин, ларек, торговая лавка, бутик
shāng pù
shop
store
商店。
частотность: #24104
примеры:
你对「荣发商铺」的经营情况那么了解?
Вы настолько хорошо осведомлены о делах «Второй жизни»?
那么,这份税单请过目吧,根据你反映的情况,我们会对「荣发商铺」的信用重新进行评估。
Тогда прошу вас взглянуть на эту декларацию. Мы пересмотрим кредит доверия «Второй жизни» с учётом ваших замечаний.
「万民堂」、「荣发商铺」消费折扣
Скидка в ресторане «Народный выбор» и магазине «Вторая жизнь».
这份是…「荣发商铺」订单的收据!嘿嘿,可算找到啦!
Так, посмотрим... Расписка из магазина «Вторая жизнь»! Хе-хе, есть!
这商铺我们老爷包下来,就是为了展示一下这些宝贝,跟街上的人显摆显摆。
Хозяин открыл этот магазин для того, чтобы каждый мог любоваться этими замечательными предметами.
可是怎么和商铺沟通呢…啊啊头好大…
Но как объяснить это владельцам закусочных? Ох, как много вопросов…
呵呵,路爷真是直爽。情况是这样,我们在寻找「荣发商铺」的东升漏税的证据…
Хе-хе, вы очень прямолинейны, мастер Лу. Тогда приступим непосредственно к делу. Мы ищем доказательство того, что Дун Шэн, хозяин магазина «Вторая жизнь», уклоняется от уплаты налогов.
在我的印象里,「荣发商铺」和「万有铺子」在商品类别和市场划分上,一直存在竞争的关系…
Если мне не изменяет память, «Вторая жизнь» и «Тысяча мелочей» всегда продавали схожий товар и боролись друг с другом за клиентов.
因矿区关闭而受影响的商铺,可至璃月总务司办理税务减免手续。
Если на деятельность вашего магазина негативно повлияло прекращение добычи руды в Разломе, вы можете обратиться в департамент по делам граждан в Ли Юэ для оформления дополнительных налоговых вычетов.
玉石商铺等亦当严格遵守法度,不得私购非法矿石。如有查出,从重罚款。
Торговцы драгоценными камнями также должны соблюдать действующее законодательство. За торговлю незаконно добытыми минералами предусмотрены высокие штрафы.
嗯,「荣发商铺」的信用一直非常良好,而且从每年的报税情况看,也都十分积极主动…
Кредит доверия «Второй жизни» всегда был высоким. И судя по ежегодным налоговым декларациям, дела у них идут прекрасно...
博来花了一点时间查看「荣发商铺」的报税单…
Бо Лай изучает налоговую декларацию магазина «Вторая жизнь»...
该怎么用最少的预算、采购到最多最好的物资呢…我试过一个人跑去璃月比对所有商铺的价格、再一个人把东西全都搬回来…但那次花的时间太长,琴团长差点以为我在路上被风魔龙吃掉了…
Как бы потратить поменьше, а купить побольше и получше... Как-то раз я одна обошла все лавки в Ли Юэ, сравнивая цены, а потом одна несла все продукты... Но на это нужно так много времени. Джинн тогда подумала, что меня утащил Ужас бури...
看,这是「荣发商铺」在「范木堂」订单的收据,我们拿回来了。
Вот расписка сделки между магазином «Вторая жизнь» и мастерской «Фаньму».
嗯,我们一起去找「荣发商铺」的老板…好好聊聊吧?
Ну, пора потолковать с владельцем магазина «Вторая жизнь».
客官您好,欢迎光临「荣发商铺」,今日可是想买些什么?
Добро пожаловать в магазин «Вторая жизнь»! Что тебе хотелось бы приобрести?
「荣发商铺」和「万有铺子」两家店的报税情况明显有问题,可不论是质问还是查账,问题都没有进展。
В декларациях магазинов «Вторая жизнь» и «Тысяча мелочей» очевидные несоответствия. Я расспросила их владельцев и проверила отчётность, но моё расследование не продвинулось ни на шаг.
「荣发商铺」向「范木堂」订购高档家具的订单收据,记录了这笔交易的各种详细信息。
Заказ магазина «Вторая жизнь» на покупку высококачественной мебели у мастерской «Фаньму». В этой расписке зафиксированы различные детали сделки.
你说「荣发商铺」那单生意啊,呵呵,那可是单大买卖,我怎么会不记得。
Так вы насчёт «Второй жизни»... Как же, помню, помню. То был крупный заказ.
就算有这样的机会,想必也一定会落在「荣发商铺」那边。
При такой надобности мы воспользуемся услугами «Второй жизни».
尽管各式各样的酒店、商铺和美丽的樱花景色让花村成为了热门的旅游景点,但这座静宁小村却隐藏着只有少数人才知道的黑暗秘密。
Тихий район Ханамура, знаменитый среди туристов своими ресторанчиками, магазинами и прекрасным видом на цветущую сакуру, скрывает темную тайну, известную лишь избранным...
「荣发商铺」的订单收据
Заказ магазина «Вторая жизнь»
「荣发商铺」店主
Владелец магазина «Вторая жизнь»
这次罢工是由勒索保护费的组织资助的——这就导致了本地商铺破产。
Забастовка финансируется за счет рэкета, который вытеснил из бизнеса местные магазины.
显然就是因为这样导致了本地商铺破产。
Того самого, что вытеснил из бизнеса местные магазины.