善财难舍
shàncáinánshě
любящему богатство трудно [от него] отказаться; не тратить средства на добрые дела, быть скупым на благотворительность
shàn cái nán shě
to cherish wealth and find it hard to give up (idiom); refusing to contribute to charity
skinflint
miserly
shàn cái nán shě
善财原为释迦牟弟子名,后取善”之爱惜”意,指爱惜钱财”。舍施舍。指人爱惜钱财,不愿施舍于人。常用来讥讽人非常吝啬。
shàn cái nán shě
一舍财为善,求援者便接踵而来,以致无法应付。
пословный:
善财 | 难舍 | ||
1) будд. бодхисаттва Судхана
2) см. 善才
|
тяжело расстаться; тяжесть разлуки
|