喜歌
xǐgē
праздничная (радостная) песня (напр. свадебный гимн)
величальная песня
xǐgē
[well-wishing song] 到办喜事的人家去唱的祝贺的歌谣
xǐgē
song congratulating sb.'s happy event旧式婚礼时为新婚夫妇祝颂的歌曲。
в русских словах:
величание
〔中〕 ⑴见 величать. ⑵祝歌, 喜歌; 赞歌, 颂歌.
музыкальная комедия
喜歌剧; 滑稽歌剧
величать
风格, 式样, 文风, 派势, -аю, -аешь〔未〕 ⑴кого кем 或一格〈旧〉(以父名、职衔等)称呼. ~ (кого) механиком 称…为机械专家. Как вас ~ по батюшке? 您的父名怎么称呼? ⑵кого(民间仪式中)以颂歌祝贺, 为…唱喜歌. ~ жениха с невестой 向新郎新娘唱喜歌; ‖ величание〔中〕.