嘴唇紧闭着
_
Губы сжались
примеры:
闭紧嘴唇
сжать губы
嘴唇闭紧了
губы сжались
她紧闭嘴唇,一声不吭。
Она сжала губы и не проронила ни слова.
女人什么也没看,双眼紧闭,嘴唇蠕动。
Женщина уставилась в никуда с закрытыми глазами, двигая губами.
他嘴唇紧缩,带着仇恨,一个幽灵水手盯着她,敲响了钟。
С лицом, искаженным ненавистью, призрачный моряк смотрит на нее и звонит в колокол.
被诅咒的藤蔓紧紧勒住佐拉·蒂萨。她蠕动着嘴唇,却似乎发不出任何声音。
Щупальца сжимают тело Зорл-Стиссы еще сильнее. Ее губы шевелятся, но с них не может сорваться ни единого слова.
伊凡把你拉到他的怀里,抱住了你。他的手在颤抖。他的嘴唇也在颤抖。他紧紧地抱着你,然后又很快退开了。
Ифан обнимает вас и целует. У него трясутся руки. У него дрожат губы. Он прижимает вас к себе – крепко, но недолго – и отстраняется.
“好吧,不过…”他咬紧嘴唇,低声嘟囔着:“…估计也不太可能改变你的想法…我们走吧。”
Хорошо, но... — он закусывает губу и бормочет про себя: — Переубеждать бесполезно... Тогда идем.
伊凡把你拉到他的怀里,抱了你最后一下。他的手在颤抖。他的嘴唇也在颤动。他紧紧抱着你,一言不发,很快又跑开了。
Ифан в последний раз обнимает вас. У него трясутся руки. У него дрожат губы. Он прижимает вас к себе – крепко, но недолго – и, развернувшись, без единого слова уходит прочь.
突然,她牢牢抓住你。她用力抱着你,力气大到几乎令你四分五裂。她的嘴唇紧贴在你变得僵硬的嘴唇上,你想挣脱,但她不放手。
Внезапно ее объятия становятся слишком уж крепкими. Она сжимает вас – настолько сильно, что может сломать кости. Ее губы вжимаются в кости вашего черепа. Вы пытаетесь оторваться, но она не пускает.
警督几乎闭上了双眼,把手伸进了死者的喉咙,轻轻按摩着那里。尸体口中喷出一股腐烂的恶臭。腐液随之顺着嘴唇流淌——乌黑粘稠。
Практически полностью закрыв глаза, лейтенант кладет руку на горло трупа и начинает осторожно массировать. Изо рта покойника вырывается гнилая вонь, а по губам начинает течь черная и густая жижа.
他点点头,默默地微笑着,然后嘴唇紧贴上你的嘴唇。突然,你置身海上,沉浸在浓密的大胡子中,随着波浪的节拍起伏。你从热吻和幻境中回过神来...
Он кивает и молча улыбается, а затем прижимается к вашим губам. И внезапно вы оказываетесь посреди моря, затерявшись в этой пышной бороде, покачиваясь на волнах. Вы прерываете поцелуй и видение...
他点点头,默默地微笑着,然后嘴唇紧贴上你的嘴唇,推开你的手指,猛地贴上你的嘴唇。突然,你置身海上,沉浸在浓密的大胡子中,随着波浪的节拍起伏。你从热吻和幻境中回过神来...
Он кивает и молча улыбается, а затем, отодвинув ваш палец, прижимается к вашим губам. И внезапно вы оказываетесь посреди моря, затерявшись в этой пышной бороде, покачиваясь на волнах. Вы прерываете поцелуй и видение...
пословный:
嘴唇 | 唇紧 | 紧闭 | 闭着 |
губа, губы
|