噟
yīng
вм. 应
ссылается на:
应yìng; yīng
I гл.
1) yìng отвечать, откликаться, отзываться
喊他, 他不应 окликнул его, а он не отзывается
山鸣谷应 [когда] горы поют, долины откликаются
2) yìng соглашаться, обещать; удовлетворять (просьбу); принимать (предложение)
这事, 我已经应下来了 на это дело я уже дал своё согласие
他应着明日还 (huán) 我 он обещает завтра вернуть мне
3) yìng признаваться, подтверждать; сознаваться
审问的时候, 他都应了 на допросе он во всём признался
4) yìng, yīng соответствовать, годиться; подходить [к]; согласоваться [с]
供不应求 предложение не покрывает спроса
事无不应 все дела идут как следует быть
5) yìng [немедленно] реагировать; [сейчас же] приспособляться к
应声而至 прибыть на зов мгновенно (сразу)
随机应变 реагировать сейчас же на происходящие перемены
赴讨, 应皆平定 отправиться в карательный поход и немедленно усмирить [непокорных]
6) yīng заслуживать; получать заслуженно
实应其憎 действительно заслужить их ненависть
II yīng мод. слово
1) перед глаголом в составе глагольной конструкции выражает долженствование; быть должным; должно, следует; необходимо; приходится
应尽的义务 обязанность (долг), которую необходимо выполнить до конца
不应买的就别买, 应买的还 (hái) 是得 (děi) 买 не покупать чего, не следует, но то, что необходимо, всё-таки надо купить
不应去任 не следует оставлять должность
2) как вводное слово выражает вероятность должно быть, вероятно, по всей видимости
一切准备应已就绪 все приготовления, должно быть, уже успешно завершаются
III yìng сущ.
1) предвестие, предзнаменование; признак
有怫之应 есть признаки недовольства
2) * малый барабан (подвесной или маршевый)
击应鼓 бить в малые и большие барабаны
IV yīng собств.
1) ист., геогр. Ин (княжество начала эпохи Чжоу, на террит. нынешней пров. Хэнань)
2) Ин (фамилия)