国际货币汇率
_
курсы международных валют
примеры:
国际货币基金组织一贯警告乌克兰说,由于过高或者过低估价,其货币与美元挂钩有可能造成金融危机。该组织多年来一直呼吁乌克兰放开汇率。
МВФ неоднократно предупреждал Украину, что привязанность к доллару может привести к финансовому кризису в результате переоценки или недооценки, и на протяжении нескольких лет призывал Украину сделать свободным обменный курс.
中国不会只是因为欧洲人不喜欢货币挂钩政策,就改变由战略和经济因素所决定的本国汇率制度。
Китайцы не изменят свой валютный режим, имеющий стратегическую и экономическую важность, только потому, что европейцам не нравится привязка валюты.
一旦货币游戏的规则中纳入了实际汇率,假设财政政策仍然支持,那么投资者们就有望看到一种波动性更小而竞争力更强的货币。
Если кредитно-денежные правила игры включают реальный обменный курс и при условии, что фискальная политика остается благоприятной, инвесторы могут рассчитывать на более устойчивый и конкурентоспособный валютный курс.
据国际货币基金组织估计,欧元占外汇储备的比例从2006年第三季度的244%上升到2007年第二季度的25.5%,而后又进一步上升至2007年第三季度的26.4%。
По оценкам Международного Валютного Фонда доля резервов иностранной валюты в евро выросла до 26.4% в третьей четверти 2007 года с 25.5% во второй четверти 2007 года и 24.4% в третьей четверти 2006 года.
пословный:
国际货币 | 货币汇率 | ||