圉
yǔ
I сущ.
1)* узилище; темница
2) загон для лошадей, конюшня; конный завод
3) коневод; конюх
圉牧 конюхи и пастухи
4) граница, предел; край
守圉 защищать границы
5)* юй (музыкальный инструмент, род цимбал с 28 деревянными пластинами)
6) кит. астр. луна в циклическом знаке 丁 или 戊 (в IV секторе неба или в первом секторе зенита ЮЮЗ; знак 圉 соответствует циклическому знаку丁 и ЮЮЗ румбу компаса)
II гл.
1) выкармливать; ходить за (животными)
圉马 ходить за лошадьми
2) запрещать, пресекать; лишать свободы, сажать в тюрьму
圉夺 посадить в тюрьму (человека)и отобрать (его имущество)
3)* вм. 御 (обороняться, отражать нападение)
III собств.
1) ист., геогр. (сокр. вм. 圉县) Юйсянь (в эпоху Хань уезд на территории нынешней пров. Хэнань)
2) Юй (фамилия)
yǔ
stable, corral, enclosure; frontier, borderyǔ
〈书〉养马的地方:圉人<常管养马的人>。
◆ 圉
yǔ
〈书〉养马的地方:圉人<常管养马的人>。
yǔ
I
(1) 同本义 [arrest; stop]
圉, 囹圉, 所以拘罪人也。 --《说文》
圉, 禁也。 --《尔雅》
不圉我哉!--《周书·宝典》。 注: "圉, 禁也。 "
终莫之圉。 --《太玄·卷三疆》。 注: "圉, 止也。 "
守圉之国, 用盐独甚。 --《管子·轻重甲》
其来不可圉。 --《庄子》
(2) 养马 [keep horses]
不有行者, 谁扞牧圉?--《左传》
(3) 通"御"()。 抵挡, 防御 [defense]
然不能以此圉鬼神之诛。 --《墨子·明鬼下》
其来不可圉。 --《庄子·缮性》
瘖者可使守圉。 --《淮南子·主术》
(1) 监狱 [jail]
小圉不下十数。 --银雀山汉墓竹简《尉缭子》
(2) 又如: 圉空(圄空, 牢空着)
(3) 养马的地方 [horse stable]
(4) 养马的人 [groom]
马有圉, 牛有牧。 --《左传·昭公七年》
(5) 又如: 圉人(《周礼》官名。 掌管养马放牧等事; 泛称养马的人); 圉牧(饲养牛马的人)
(6) 边境 [border]
孔棘我圉。 --《诗·大雅·桑柔》
亦聊以固吾圉也。 --《左传》
yǔ
1) 名 牢狱、监牢。
说文解字:「圉,囹圉,所以拘罪人。」
汉书.卷六十四下.王襃传:「昔周公躬吐捉之劳,故有圉空之隆。」
2) 名 养马的人。
南朝陈.徐陵.梁贞阳侯重与王太尉书:「诣诸圉牧,莫不皆知。」
水浒传.第九十八回:「却有本部内一个军卒,他原是田虎手下的马圉。」
3) 名 养马的地方。
晋.桓温.辞参朝政疏:「且不有行者,谁扞牧圉。」
4) 名 边境。
左传.隐公十一年:「寡人之使吾子处此,不唯许国之为,亦聊以固吾圉也。」
5) 名 姓。如春秋时楚国有圉公阳。
6) 动 禁止。
管子.任法:「钟鼓竽瑟,宫中之乐,无禁圉也。」
通「圄」。
7) 动 抗拒、防御。
庄子.缮牲:「其来不可圉,其去不可止。」
墨子.公输:「公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余。」
通「御」。
8) 动 畜养。
左传.哀公十四年:「孟孺子泄将圉马于成,成宰公孙宿不受。」
yǔ
horse stable
frontier
⁰yǔ
stable; corral (圉人)yǔ
①<动>养马。《左传•哀公十四年》:“将圉马於成。”【名】养马的人。《左传•昭公七年》:“马有圉,牛有牧。”
②<名>边境;边疆。《诗经•大雅•召旻》:“我居圉卒荒。”
yù
<动>抵御;阻止。《庄子•缮性》:“其来不可圉。”
yŭ
1) 牢狱。
2) 抵御;禁止。
3) 边境。
4) 原指养马,亦泛指畜养。
5) 指养马人。
6) 古地名。
7) 月阳名之一。古代夏历以十干纪月,十干所纪诸月各有专名,月在丁曰圉。
8) 姓。