圣教骑士团守护者
_
Паладин-стражник
примеры:
给你消息的都是些蠢货。我叫林德尔·凯姆,是圣教骑士指挥官,信念守护者,卢锡安的亲信,神谕教团的灵魂。
Твои источники – идиоты. Меня зовут Линдер Кемм. Я лорд-командующий паладинов, хранителей веры, воинов Люциана, сердца и души Божественного Ордена.
西风骑士团代理团长——琴。蒙德的守护者。
Действующий магистр Ордо Фавониус и главный защитник Мондштадта.
丹索的齐格菲,烈焰蔷薇骑士团团长,人类的守护者,你好。
Приветствую тебя, Зигфрид, великий магистр Ордена, защитник людей.
即使维尔勒前往并破坏至圣所,身为护教骑士,守护奥瑞-艾尔的遗迹,仍是我的职责。
Хотя Виртура больше нет, а Внутреннее святилище уничтожено, остается мой долг рыцаря-паладина Аури-Эля.
你是一个净源导师。净源导师团为正义和善良而战,为卢锡安而战,为神谕者而战。但叛变的圣教骑士团却杀了你。
Вы – магистр, а магистры действуют во имя добра и справедливости. Магистры – опора Люциана. Магистры – опора божественности. А паладины-предатели осмелились поднять на вас руку.
不过,别以为每个圣教骑士都会提供安全的避风港。敌人的敌人并不一定都是朋友。如果我是你的话,我会去找阿户,阿克斯城的守护者大人,也是卢锡安之墓的守护者。他是一个聪明人,可能会为你提供一些帮助。
Но не стоит думать, что каждый паладин будет готов предложить тебе убежище. Враг моего врага – не всегда друг. На твоем месте я бы отыскал Арху – лорда-протектора... и хранителя гробницы Люциана. Он мудрый человек и может помочь тебе.
我们目前最重要的任务就是找到恐惧魔王巴纳扎尔。我们应该派出骑士团的守护者去追查他最近的下落。
Наша основная задача – выследить повелителя ужаса Бальназара. Нужно отправить защитников нашего ордена узнать о его последних передвижениях.
荣誉守护者盖洛昂在爆炸火焰中丧命。 白兰骑士团为之悲伤万分,以他的头像铸造新的印记。
Эталон чести и достоинства, Гало Агер погиб в огненном взрыве. Рыцари Ордена Белой Орхидеи были так этим опечалены, что выковали новую медаль, запечатлев на ней образ великого героя.
有一小队圣骑士声称自己知道提尔之墓的位置!他们还说自己是提尔战锤的守护者,不过那把古老的武器最近陷入了纷争。
Сюда явился небольшой отряд паладинов. Они утверждают, что им известно местонахождение могилы Тира! По их словам, они много лет охраняли его боевой молот, но теперь это древнее оружие в опасности.
пословный:
圣教骑士 | 骑士团 | 守护者 | |