在事
zàishì
быть при деле; занимать должность, находиться на службе; служащий, работающий (о личном составе)
在事人员 личный состав (напр. учреждения)
1) 居官任事。
2) 指主持其事的官员。
3) 参与其事。
zàishì
hold a position; be in charge of
примеры:
在事人员 | личный состав (напр. учреждения) |
赶在事件发生的前头 | предупреждать события |
在事件的核心 | в фокусе событий |
这种谣言在事实面前将不攻自破。 | Facts will eventually scotch these rumours. |
他们在事业上受到许多挫折。 | They have several setbacks in their career. |
人们集聚在事故现场。 | People gathered at the scene of the accident. |
人们聚集在事故现场。 | People gathered at the scene of the accident. |
在事实面前碰得头破血流 | butt one’s head against a wall of hard facts |
在事业上受挫 | have a setback in one’s career |
从那时起他在事业上一直没有遇到周折。 | Since that time there has never been any setback in his career. |
不在事先计划内的购置 | impulse buy |