地刺
dìcì
наземные шипы (в видеоиграх)
в русских словах:
покалывает в груди
胸部一阵一阵地刺痛
примеры:
我希望你能潜入他们的地盘,尽可能多地刺杀他们的重要领袖。希望这样可以扰乱他们的军心,为我们赢得优势。去向拉扎布雷德报到,听取进一步的指示吧。他就在这扇大门另一侧的右边。
Я хочу, чтобы ты <проник/проникла> в город дворфов и <уничтожил/уничтожила> как можно больше их ключевых руководителей. Надеюсь, что это внесет смуту в их войска и переломит ход боевых действий. Обратись к Разалмечу за дополнительными указаниями. Он стоит справа за воротами.
①面对硕大无朋的三头海蛇,北斗投出了她的大剑,大剑完美地刺穿了海蛇的三根脊椎,旋转着回到了北斗手中。
1. Столкнувшись с огромным трёхглавым морским змеем, Бэй Доу метнула двуручный меч. Перед тем, как вернуться в руки, он легко рассёк все три позвоночника гигантского гада.
妖精的利刃深深地刺入奥札奇奴兽的肉身格栅。奴兽悄无声息地失去平衡,从天落下。
Клинок эльфа оставил глубокий разрез в кожистых перепонках дрона Эльдрази. Не издав ни звука, дрон, кувыркаясь, обрушился вниз.
你需要用潜行和谎言混过她的卫兵。以迅雷之势悄无声息地刺杀她。如果战斗无以避免,就活着逃出来。
Тебе понадобится скрытность и ложь, чтобы пройти мимо ее стражей. Ты убьешь ее тихо и быстро. И если придется вступить в бой, выживешь и уйдешь.
你需要用潜行和谎言蒙混过她的卫兵。以迅雷之势悄无声息地刺杀她。如果无法避免战斗,就活着逃出来。
Тебе понадобится скрытность и ложь, чтобы пройти мимо ее стражей. Ты убьешь ее тихо и быстро. И если придется вступить в бой, выживешь и уйдешь.
如果骷髅头发现你,他会掏出匕首,一言不发地刺伤你。
Если Череп тебя заметит, то вытащит кинжал и пырнет, даже слова не сказав.
这话深深地刺伤了他。
The remark cut him deeply.
我的毒牙深深地刺了进去!
Мои клыки впиваются так глубоко!
愿织梦者今夜带给你一个愉快的梦境,朋友!当她出现时,愿她轻柔无痛地刺穿你!
Пусть Ткачиха сплетет тебе восхитительное видение сегодня ночью, друг мой! И когда она снизойдет до тебя, пусть пронзит тебя быстро и безболезненно!
他死了我一点也不感到痛惜,不过的确,我确实想和他谈谈撒德哈的事,而当你用针优雅地刺穿他的脖子时,我失去了这次机会。
Я нимало не жалею о его смерти, но, вообще-то, я хотел поговорить с ним о Садхе. Этой возможности вы меня лишили, когда столь изящно проткнули ему шею своей иглой.
话虽如此,他还是想跟我谈谈萨德哈的事,不过当你用针优雅地刺穿他的脖子时,我失去了这次机会。
Но, вообще-то, он хотел поговорить со мной о Садхе. Этой возможности ты меня лишила, когда столь изящно проткнула ему шею своей иглой.
护士带着饥饿的神情盯着你,深不可测。他把锋利的指甲深深地刺进了桌子里,仿佛已经控制不住自己了。
Санитар глядит на вас голодным взглядом. Его острые ногти глубоко вонзаются в дерево стола, как будто он едва сдерживает себя.
话虽如此,他还是想跟我谈谈绯红公主的事,不过当你用针优雅地刺穿他的脖子时,我失去了这次机会。
Но, вообще-то, он хотел поговорить со мной о Красной Принцессе. Этой возможности вы меня лишили, когда столь изящно проткнули ему шею своей иглой.
随着一道血红色的光闪过,针狠狠地刺穿了过去。又是关于谋杀的记忆。一次一次又一次。
Вспышки кроваво-красной молнии; игла, пронизывающая плоть. Воспоминания об убийствах. Снова и снова.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск