地面技
dìmiànjì
бой в партере, партер, бой в положении лёжа
в русских словах:
наземная техническая служба
地面技术勤务
технарь
地面技术保养员
примеры:
我只是要请你拿个东西给我们地面上的技术人员。
Мне просто нужно, чтобы вы доставили посылку одному из наших агентов на поверхности.
请享受您回到地面上的旅程,并感谢您选择避难所科技。
Приятного возвращения на поверхность. Спасибо, что выбрали "Волт-Тек".
地面上无辜的人民命在旦夕……这里的科学技术明明可以救他们。
Там, наверху столько невинных людей... Они умирают. А здесь столько технологий, которые могли бы улучшить их жизнь.
想到学院的科技落入地面人类的手中,我就觉得讨厌。真是浪费。
Мне противна сама мысль, что технологии Института могут попасть в руки наземных созданий.
悬浮单位利用“磁悬浮”科技“漂浮”在地面,可以跨越多数种类的地形。
Левитирующие юниты "парят" над поверхностью планеты благодаря технологии "магнитной левитации". Это позволяет им двигаться практически над любой местностью.
移除浸毒地面和毒云。武器攻击和武器技能获得毒素伤害加成(取决于清除的毒区面积)。
Убирает ядовитые поверхности и облака. Добавляет дополнительный урон ядом к атакам оружием и оружейным навыкам (в зависимости от размера убранной области яда).
你学会了祝福技能,该技能可用于祝福周围地面、云、物品以及角色,还可用于解除诅咒状态。
Вы изучили навык "Благословение". Он позволяет вам благословлять поверхности, облака, предметы и персонажей. Благословение также снимает эффект "Проклятье".
她的元素战技可以将敌人聚集在地面一处,而她的元素爆发在牵引敌人的同时,会周期性地产生外扩型的风浪攻击。
Её элементальный навык способен собрать врагов в одном месте, в то время как её взрыв стихии привлекает врагов, периодически атакуя их охватывающими большую область волнами Анемо.
允许您建造 研发实验室 ,一种能提昇城市 科技值的建筑,还能让您生产 现代步兵 ,一种游戏後期的基础地面单位。
Позволяет строить лабораторию , ускоряющую научные исследования в городе. Также позволяет создавать пехотинцев , основное наземное подразделение поздних этапов игры.
去找古尔戈索克谈一谈,让我们见证下你能不能当得起勇士的名号……还是只会在竞技场的地面上留下一滩血污。
Поговори с Гаргтоком, и посмотрим, кто ты... настоящий боец или еще одно кровавое пятно на арене.
您在宇航中心建造了地面激光站,您的系外行星探索飞船每回合系外行星探索的速度将加1光年,使您与科技胜利更近一步!
Вы разместили наземный лазер в космопорте и увеличили скорость межпланетной экспедиции на 1 св. год за ход. Вы стали еще ближе к научной победе!
阿贝多可以为队友提供强力的支援。他的元素战技会在地面造出「阳华」,长按可以指定阳华创生的位置。当角色站在阳华上时,会有晶台将角色抬升。
Альбедо станет прекрасной поддержкой для всей команды. Его элементальный навык создаёт на земле Цветок солнца, а долгое нажатие позволит выбрать, где именно ему раскрыться. Вставшего на цветок персонажа поднимет кристаллическая платформа.
磁异常中性技术实验室的电力能为我们提供源源不绝的能量。有了这些能量,我们就能建造所需的一切,最终可以为人类彻底、全面地占领这颗星球。
Мощность лаборатории магнитных аномалий предоставит нам бесконечное количество энергии. Это позволит нам построить все, что нам нужно, и окончательно покорить эту планету.
在1.75 秒后,死亡之翼猛然降落到地面,对区域内的敌人造成50~~0.04~~点伤害,并进入灭世者形态。死亡之翼可以在着陆的3秒后施放技能。
После паузы в 1.75 сек. Смертокрыл пикирует на землю, нанося 50~~0.04~~ ед. урона противникам в области поражения и принимая облик Разрушителя миров. Смертокрыл может применять способности через 3 сек. после приземления.
在1.75 秒后,死亡之翼猛然降落到地面,对区域内的敌人造成50~~0.04~~点伤害,并进入毁灭巨龙形态。死亡之翼可以在着陆的3秒后施放技能。
После паузы в 1.75 сек. Смертокрыл пикирует на землю, нанося 50~~0.04~~ ед. урона противникам в области поражения и принимая облик Сокрушителя. Смертокрыл может применять способности через 3 сек. после приземления.
允许您生产 卡拉维尔帆船 ,这是第一种能探索世界海洋的海上单位,还能让您建造 天文台 ,可大量增加 科技值产出。还允许海运的地面单位穿越远洋单元格。
Позволяет строить каравеллу , первый корабль, способный исследовать океаны, а также обсерваторию , которая значительно ускоряет развитие науки. Кроме того, позволяет юнитам на борту пересекать океан.
所有的技师、新兵和守卫都上了战场,想要尽快修理被破坏的地面以及空中装置。步兵团也坚持不了多久了。带上这件装置,帮助我们扑灭大火吧。
Все техники, рекруты и стражники, которых я могу выделить, пытаются отремонтировать остальные и сделать так, чтобы они могли взлететь. Пехота пока держится. Возьми это оборудование и помоги потушить горящие бомбардировщики.
пословный:
地面 | 技 | ||
1) поверхность [земли], земля; наземный; позёмный
2) площадь земли
3) местность; район
4) данная местность
5) пол
|
I сущ.
1) искусство, умение, навык, техника, мастерство; ловкость, сноровка; приём; искусный
2) талант; способности; талантливый, способный 3)* ремесленник; мастер
II гл.
* угадывать, разгадывать
|