坐虚帐
zuòxūzhàng
диал. брачный полог (перед покоем новобрачных, Ханчжоу)
旧时婚仪,新妇入洞房前,先到中门一悬挂帐子的室中少歇,谓之“坐虚帐”。参阅宋吴自牧《梦粱录‧嫁娶》。
пословный:
坐 | 虚帐 | ||
1) сидеть; садиться
2) ехать на [в]
3) ставить на огонь (напр., чайник)
4) давать осадку; оседать
5) тех. отдача
|
1) «номинальный счет» (сальдо которого переносится на счет конечных результатов)
2) пассивный счет
|