坟头
féntóu
могильная насыпь, курган
féntóu
<坟头儿>在埋葬死人之后在地面上筑起的土堆,也有用砖石等砌成的。féntóu
[grave mound] 坟墓在地表部分, 多为土堆, 亦有砖石砌垒者
fén tóu
坟墓隆起的部分。
fén tóu
burial moundféntóu(r)
grave mound埋葬死人之后在地面上筑起的土堆,也有用砖石砌的。
частотность: #31599
примеры:
至于那些已经死了的信徒……他们会躺在坟头上效忠邦桑迪。我们就这些要求。
А те, кто уже умер... они будут служить после смерти Бвонсамди. Чего нам еще желать.
每座坟头都呵护着新兵。
В каждой могиле — по новобранцу.
当我站在你的坟头上时。快给我滚开!
Когда будешь лежать в могиле, я постою около нее. А теперь - убирайся!
最∗糟糕的∗就是那只穿着制服趾高气扬的大公鸡,整天只知道扔球。种族主义者和自由主义者站在我们的坟头舞蹈还不够吗!那个老保皇派的食尸鬼也在废墟中游行。
∗Хуже всех∗ — этот старый петух в форме, который целыми днями бросает шары. Мало того, что на наших могилах пляшут расисты и либералы! Старые трупоеды-лоялисты тоже топчут руины.
敬拉多维德国王,在尼弗迦德人坟头上跳舞的红色火焰!
За короля Радовида, Красное Пламя, Танцующее на Нильфгаардских Курганах!
劳伦斯先生,这么说是真的了!愿扎尔摩西斯在你妈妈的坟头上晒袜子!
Значит, господин Лоренс, это правда! Да высушит Залмоксис свои носки на могиле твоей матери!
你的坟头树还得等等。还有仗等着你去打。
Твое дерево должно ждать. Ты еще можешь сражаться.