坠落的浮空城
_
Упавший некрополь
примеры:
西边那座坠落的浮空城中肯定有大批天灾军团的成员。
Упавший некрополь к западу отсюда наверняка по-прежнему кишит созданиями Плети.
既然那些教徒都能安然无事地活下来,西边那座坠落的浮空城中肯定塞满了天灾军团的成员。浮空城前面的池塘说不定早就被他们占领了!
Если сектанты в этих пещерах пережили катастрофу, то приходится предположить, что и в упавшем некрополе на западе по-прежнему кишат воины Плети. Да и в прудах их, наверное, пруд пруди!
除了我之外,操纵努拉基尔的还有三位。当浮空城坠落时,我的两个灵魂羁绊也一同坠亡。
Вместе со мной "Нураккиром" управляли еще трое. Когда некрополь пал, с ним погибли двое из моих медиумов.
我警告过丁奇别单独行动的,但是她非要去西边那座坠落的浮空城一探究竟。
那些教徒肯定是从那里冒出来的,也就是说,她一定遇到麻烦了!
丁奇是机场上最好的工程师。如果她出了什么事,我们就完蛋了!
我本来应该亲自去找她,但是你看我的腿在战斗中受了伤,根本就脱不开身嘛。
<name>,我相信你一定能找到她!
那些教徒肯定是从那里冒出来的,也就是说,她一定遇到麻烦了!
丁奇是机场上最好的工程师。如果她出了什么事,我们就完蛋了!
我本来应该亲自去找她,但是你看我的腿在战斗中受了伤,根本就脱不开身嘛。
<name>,我相信你一定能找到她!
Говорила я Тинки, чтоб не ходила одна, но нет, ей же надо было проверить этот разрушенный Некрополь к западу отсюда!
Я на сто процентов уверена, что те сектанты выползли из этого Некрополя. А это значит, я на сто процентов уверена, что Тинки в беде!
А ведь она – лучший инженер у нас на взлетной полосе! Без нее нам кранты!
Я бы сама ее отыскала, но одна из этих тварей ранила меня в ногу прежде, чем я успела смыться. <имя>, если кто может ее выручить, то только ты!
Я на сто процентов уверена, что те сектанты выползли из этого Некрополя. А это значит, я на сто процентов уверена, что Тинки в беде!
А ведь она – лучший инженер у нас на взлетной полосе! Без нее нам кранты!
Я бы сама ее отыскала, но одна из этих тварей ранила меня в ногу прежде, чем я успела смыться. <имя>, если кто может ее выручить, то только ты!
情报指出,被巨魔击坠在东南方的浮空城科尔拉玛斯里面有大量的萨隆邪铁矿石。
Мы знаем, что в Колрамасе, некрополе на юго-востоке, был немалый запас руды, известной как саронит.
要是没有维修维护人员,那就不要操作浮空城,那太蠢了。努拉基尔在坠毁时,机械师全都完蛋了。
Управлять некрополем, когда его некому ремонтировать и поддерживать в рабочем состоянии, настоящее самоубийство. Механик "Нураккира" погиб во время крушения.
我一直都在忙于新的浮空城。努拉基尔坠毁的时候,我们就知道,这是个大好的机会!我在废墟这里回收零件,但这些蛮子,他们在我批判他们的行事方法时,把我铐了起来。
Я многие годы трудился над новым некрополем. И тут падает "Нураккир", такая возможность! Мы пришли к месту крушения за деталями, но эти верзилы заперли меня, когда я раскритиковал их действия.
那些漂浮在空中的天灾浮空城污染了部落和联盟的土地。塔纳利斯、诅咒之地、冬泉谷和燃烧平原都笼罩在它们的阴影之下。
Парящие некрополи Плети не щадят ни Орду, ни Альянс. Тень летающих крепостей пала на Танарис, Выжженные земли, Зимние Ключи и Пылающие степи.
пословный:
坠落 | 落的 | 浮空城 | |