埃匹希斯圣物
_
Апекситовая реликвия
примеры:
既然你已经感受到了埃匹希斯的感应所带来的启迪,那么就继续探索埃匹希斯圣物的奥秘吧。你的发现会使我们获益匪浅!
Теперь, когда ты <познал/познала> просветляющую вибрацию апекситовой реликвии, пора глубже изучить принципы ее действия. Мы будем с нетерпением ждать результатов твоих изысканий!
增强你的能力与埃匹希斯圣物之间的关联,你就能领悟到更高深的知识,这就是埃匹希斯的顿悟。
Чем лучше ты настроишься на взаимодействие с реликвией, тем выше станет уровень твоих познаний. Ты поймешь это по излучению от реликвии.
当你利用埃匹希斯圣物获得埃匹希斯的顿悟效果后就回来找我吧。
Вернись к нам, когда почувствуешь это излучение.
你已经掌握了小块埃匹希斯圣物的使用方法,不过你应该也留意到了它们环绕着体积更大的物体。
Ты <понял/поняла> как использовать одиночные реликвии, но как ты <видел/видела>, они стоят вокруг более крупных реликвий.
这些埃匹希斯纪念碑的功能与埃匹希斯圣物如出一辙,但需要35块埃匹希斯碎片才能激活它们。
Эти большие апекситовые монументы работают почти так же, но для их активации нужно 35 апекситовых осколков.
很久以前,在奥格瑞拉居住着一支名叫埃匹希斯的鸦人氏族。现在,埃匹希斯氏族早已灭绝,他们在这一带留下了许多文明的遗物——埃匹希斯圣物。
Давным-давно тут обитала ныне несуществующая секта араккоа, известная как Апекс. Но оставшиеся после них предметы здесь еще попадаются. Мы зовем их апекситовыми реликвиями.
我们发现,采用适当的方法就可以令它们展示出潜在的能量。每件埃匹希斯圣物都有独特的色彩序列,只要以正确的顺序安放水晶,就能激发圣物中所蕴藏的潜能。
Мы знаем, что если ими воспользоваться как должно, то они могут принести огромное благо. Каждая реликвия выдает цветовую последовательность, соотвественно которой надо нажимать на кристаллы. Так ты проходишь через несколько уровней, каждый из которых труднее предыдущего.
你必须使用埃匹希斯碎片来引导埃匹希斯圣物内的能量。当你利用埃匹希斯圣物获得埃匹希斯的感应效果后,就回来找我吧。
Для того чтобы реликвия заработала, необходим апекситовый осколок. Возвращайся, когда постигнешь суть вибраций Апекса.
我们更担心的是,在激活埃匹希斯纪念碑的过程中,它还会召唤出埃匹希斯卫士。但是,这些水晶构造体生物早已背叛了它们的鸦人主子,演变成了威胁奥格瑞拉的祸害。
Нас беспокоят стражи, которые приходят, когда начинаешь активировать монументы. Эти кристаллические создания давным-давно обратились против своих хозяев-араккоа, а теперь они угрожают Огрила.
今后我们需要紧密合作,因此我想先把你的戒指升级一下。古代魔法是升级的关键:埃匹希斯水晶,失落的古代鸦人文明的遗物!你能在德拉诺最危险的生物身上找到它们。
Раз мы с тобой теперь будем вместе работать, я бы хотел усовершенствовать твое кольцо. В этом нам поможет древняя магия: апекситовые кристаллы, оставшиеся после ранней цивилизации араккоа! Их можно найти у самых опасных созданий по всему миру.
要帮助我们,你自己首先必须要了解这种埃匹希斯碎片,去收集一些埃匹希斯碎片,把它们带回来给我吧。奥格瑞拉的任何生物身上都可能会带有埃匹希斯碎片,你还可以在剥石者开采水晶的挖掘地附近找到这种碎片。
Чтобы помочь нам, найди осколки апексита и принеси их мне. Их можно отобрать у существ, бродящих поблизости, или найти там, где у крупных кристаллов роются камнедеры.
星辰的方位使散布在德拉诺各处的远古文物——埃匹希斯水晶——产生了非同寻常的振动。有人发誓说,这些水晶会在无人观察的时候在夜空下自行增殖,但没有人亲眼目睹过这样的现象。不管原因到底是什么,如果你现在去寻找水晶的话,收获一定会比之前更多。
Звезды сейчас выстроились особым образом, вызывая странные вибрации разбросанных по всему Дренору апекситовых кристаллов – реликвий древней расы апекситов. Кое-кто утверждает, что эти кристаллы сами по себе множатся под ночным звездным небом, хотя никто этого своими глазами не видел. Но какова бы ни была причина этого феномена, кристаллы сейчас и правда встречаются значительно чаще – так что воспользуйся этой возможностью.
пословный:
埃 | 匹 | 希斯 | 圣物 |
I сущ.
1) пыль, прах; пылинка
2) * ай (единица измерения мельчайших предметов, 1/1010 часть кит. фута 尺)
II усл. и собств. 1) физ. ангстрем (Ǻ)
2) геогр. (сокр. вм. 埃及) Египет; египетский
|
I сущ. /счётное слово
1) * единица; единичный; одинарный (без пары); обыкновенный, рядовой
2) счётное слово для вьючных животных: голова, штука 3) счётное слово для кусков тканей: штука, отрез, кусок (материи)
4) [достойная] пара, ровня; друг, сотоварищ, компаньон; соперник; парой, в паре
5) * домашняя утка
6) л. с., лошадиных сил (физ. величина)
II гл.
1) * составлять пару; подходить, соответствовать
2) * приравнивать, уподоблять (чему-л.)
|