城池
chéngchí
стены и ров; укреплённый город (со стенами и рвом)
chéngchí
城墙和护城河,指城市:城池失守 | 攻克几座城池。chéngchí
[city; city wall and moat] [古]∶城为城墙, 池为护城河。 泛指城邑
chéng chí
1) 城墙与护城河,都是保护城邑的设施。幼学琼林.卷一.地舆类:「金城汤池,谓城池之巩固。」儒林外史.第三十九回:「攻打他的城池,不是五百人做得来的。」
2) 泛指城邑。
文选.陆机.辩亡论上:「城池无藩篱之固,山川无沟阜之势。」
文明小史.第三十八回:「外国兵已扎在你的城外,老兄还说不要紧,除非失掉城池,那时候才要紧吗?」
chéng chí
citychéngchí
city wall and moat; city城墙和护城河。《战国策•中山策》:“百姓心离,~不修,既无良臣,又无守备。”后泛指城市,城邑。
1) 城墙和护城河。
2) 泛指城,城市。
частотность: #27445
синонимы:
примеры:
缮城池
ремонтировать (восстанавливать) городские стены и рвы
屠烧城池
massacre the inhabitants and burn the city
[直义] 靠夸口, 夺不了城池.
[释义] 吹牛吹不出成果来.
[释义] 吹牛吹不出成果来.
похвальбой не города брать
在最黑暗的洞穴中,在纳迦城池之下,你就能找到它们。
В самой темной пещере. Под городом наг. Там ты найдешь их.
城池被围困一定让城里的商人们很不好过。
Осада, должно быть, плохо отразилась на торговле.
没错。一定要坚守这城池!
Верно. Либо удержимся, либо все помрем.
{Daede caente, enblathannae gvedilie dinae den dhoine… } [彼日,人类城池已成断壁残垣,繁花在瓦砾间竞相吐艳…]
{Daede caente, enblathannae gvedilie dinae den dhoine... } [Настанет день, когда цветы прорастут на руинах людских городов...]
在如座座城池般大小的战役中,他都会伴你左右,并与你并肩击败难以想象的敌人。
Он выходил с вами на поля сражений, которые были больше целых городов. Вместе с ним вы побеждали поистине непостижимых врагов.