城郭
chéngguō
городские стены (внутренние и внешние); город и предместья
ссылки с:
城廓городские стены
chéngguō
城墙<城指内城的墙,郭指外城的墙>,泛指城市。chéngguō
[city walls] 城是内城的墙, 郭是外城的墙。 泛指"城邑"
东家有贤女, 窈窕艳城郭。 --《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》
直栏横槛, 多于九土之城郭。 --唐·杜牧《阿房宫赋》
chéng guō
1) 城墙。
礼记.礼运:「大人世及以为礼,城郭沟池以为固。」
三国演义.第八回:「离长安城二百五十里,别筑郿坞,役民夫二十五万人筑之,其城郭高下厚薄一如长安。」
2) 城邑、城市。
文选.王粲.从军诗五首之五:「城郭生榛棘,蹊径无所由。」
西游记.第三十七回:「想必是你不慈恤万民,既遭荒歉,怎么就躲离城郭?」
chéng guō
a city wallchéng guō
inner and outer city walls; city wallschéngguō
(inner and outer) city walls内城的墙叫城,外城的墙叫郭。连用指城市。司马迁《史记•高祖本纪》:“楚因焚烧其~,系虏其子女。”
亦作“城廓”。
1) 城墙。城指内城的墙,郭指外城的墙。
2) 泛指城市。
частотность: #58547
примеры:
水犹不冒城郭
вода всё же не заливала предместья города
城郭不辨
городские стены и валы внешнего обвода не содержались в порядке
有奇人者, 使治城郭之缮
буде окажутся излишние люди — послать их исправлять крепостные стены
撅其城郭
срывать их (городов) внутренние и внешние стены
城郭不修,沟池不越
стены города и предместья не отстроены, каналы и пруды не восстановлены
城郭不完
стены города непрочны (недостаточно крепки)
隳人之城郭
разрушить стены и предместья чужих городов
缮城郭
repair city walls for defense
一座城郭
городские стены
理国之道,地德为首,君臣之礼,父子之亲,覆育万人,官府之藏,强兵保国,城郭之险,外应四极,具取之地。
Путь (дао) управления государством берёт начало от добродетели (дэ) земли: ритуальное поведение (ли) правителя и подчинённых, родственные чувства отцов и сыновей, забота о народе, [полные] закрома у правительства, мощные войска для защиты государства, высота и отвесность городских стен, внешняя поддержка на четырёх окраинах — всё это берётся от земли.