堡垒指挥官
_
Командир форта
примеры:
指挥官戈拉克斯正在地狱火堡垒外训练碎手军官,要把这些士兵磨砺成最嗜血的利刃。你必须杀死他,<name>。失去他对邪兽人来说将是一次非常沉重的打击。
Командир армии Горакс сам тренирует капитанов клана Изувеченной Длани, оттачивая их смертоносные умения. Его гибель станет непоправимой утратой для орков Скверны, <имя>, и именно поэтому мы должны убить его.
我们的敌人一定认为这条通道是无法穿越的。证明他们的错误吧,指挥官!如果我们能突破这里,前面那片土地将是建造堡垒的好地方。摧毁那门大炮!
Наши враги, видно, полагают, что этот проход неприступен. Покажем им, как они заблуждались, командир! Нам просто необходимо прорваться – там дальше будет место, идеально подходящее для базы. Уничтожь эту пушку!
据说暗夜精灵的指挥官,库塔洛斯·拉文凯斯在堡垒中集结了一只庞大的军队。
Ходят слухи, что командующий ночных эльфов Курталос Гребень Ворона собирает в стенах крепости огромную армию.
我被指挥官派往布伦纳丹去寻找一位海潮贤者,请他到西面的戴林堡去帮助我们。纳迦已经对堡垒展开了又一轮攻击,比我们之前见过的都要猛烈。
Командир отправил меня в Бреннадам, чтобы я нашел жреца моря. Нам нужна помощь в форте Дэлин к западу отсюда. Наги начали очередное наступление на бастион, и оно опаснее, чем все, что было до сих пор.
暗夜精灵可不是傻瓜,不过黑鸦堡垒的精灵盲目地听从他们首领的命令,完全是愚忠。他们之所以会变成这样,无疑要归咎于那些指挥官。
Ночные эльфы отнюдь не глупы, но эльфы из крепости Черной Ладьи слепо повинуются своим командирам. Не сомневаюсь, что вина за их бездействие лежит именно на их военачальниках.
卡里乌斯是帝国军队驻守在霜蛾堡垒的指挥官。两百年前,当红山把这里都掩埋的时候,他就死了。
Ну, Карий командовал имперским гарнизоном в форте Морозного Мотылька, но он умер больше двухсот лет назад, когда Красная Гора сравняла форт с землей.
丹斯塔德堡垒指挥官居住区
Форт Дунстад - Покои командующего
-:传送到位于邪魂堡垒的指挥中心
Рожденный прыгать: Телепорт в Ставку Командования и оплот Оскверненной Души
<守望堡指挥官雷索恩·奈瑟维悄悄地说。>
<Командир стражи Релторн Пустомар говорит полушепотом.>
或许荣耀堡的远征军指挥官达纳斯·托尔贝恩会对此感兴趣。
Возможно, это заинтересует Даната, командира армии Оплота Чести.
荣耀堡的远征军指挥官达纳斯·托尔贝恩或许很有兴趣看看这个!
Положительно, его должен прочесть Данат Троллебой!
向悬槌堡发起决定性攻击的条件已经成熟了,指挥官。你愿意参战吗?
Сейчас идеальный момент для нападения на клан Верховного Молота, командир. Что ты об этом думаешь?
凯尤斯指挥官巡视龙临堡时就像只骄傲的公鸡。他的工作我闭着眼都能做。
Кай расхаживает по Драконьему Пределу, как петух. Я б с его работой справился, даже если б ослеп.
他手里有用来启动指挥舰传送门的钥匙碎片之一。你可以在邪魂堡垒底层的日蚀大厅监狱区找到他。
Этот Коззак Мучитель хранит один из ключей, нужных для открытия портала на корабль. Ты найдешь его в тюремном блоке под названием Чертоги Затмения на нижнем ярусе оплота Оскверненной Души.
依照这份计划,指挥官奈克罗格的军队将从西边进攻荣耀堡,与东边的军队形成一个钳形攻击战略。
Оплот Чести хотят зажать в тиски и армия боевого командира Некрогга должна сформировать западный фланг.
前往独孤城的阴郁堡。把美食家的特许证明带给负责的军官——马娄指挥官。我想你还记得他吧。
Отправляйся в Мрачный замок в Солитьюде. Покажи грамоту Гурмана начальнику охраны, командиру Марону. Наверняка ты его помнишь.
「别以为这样毫无动静的壁垒就一定无人看守。有些东西只在有必要时才会动起来。」 ~攻城指挥官波诺瓦
«Окутывающая бастионы тишина вовсе не означает, что крепость оставили без охраны. Некоторые стражи подают признаки жизни только при необходимости». — Боновар, командир осаждающего войска
在邪魂堡垒指挥行动的恶魔是一个名叫阿佐兰的艾瑞达。要接近他的话,我们需要打开一道通往燃烧军团指挥舰的传送门。
Всеми действиями в оплоте Оскверненной Души командует эредар по имени Азоран. Чтобы добраться до него, нам нужно открыть портал на флагманский корабль Пылающего Легиона.
幸运的是,燃烧军团带了几个指挥中心和灵魂引擎到破碎群岛上。你可以在阿苏纳的法罗纳尔,以及苏拉玛的邪魂堡垒找到它们。
Нам повезло: на Расколотых островах есть пара флагманов Легиона с реакторами душ. Ты найдешь их в Фаронааре в Азсуне и в оплоте Оскверненной души в Сурамаре.
马上动身前往阴郁堡,把美食家的通行证给负责的军官看。就是那个马洛指挥官,我相信你应该还记得他。
Отправляйся в Мрачный замок в Солитьюде. Покажи грамоту Гурмана начальнику охраны, командиру Марону. Наверняка ты его помнишь.
黑石前锋和黑石叛节者经常在这里和石堡要塞之间伏击我们,这群前锋的指挥官是个名叫萨瑞尔祖恩的兽人。把他的徽记给我带来。
Вестники и отступники из клана Черной горы постоянно устраивают засады на дороге между городом и крепостью Каменной Стражи. Их предводитель – орк по имени Тарилзун. Он уже натворил достаточно дел. Принеси мне его голову!
好吧,是该拿报酬的时候了,立刻去向城堡内的远征军指挥官达纳斯·托尔贝恩报到。他和他的顾问见到你毫无疑问会非常高兴的。
Что ж, пришло время платить по счетам. Немедленно отправляйся в крепость с докладом к командиру армии Данату Троллебою.
пословный:
堡垒 | 指挥官 | ||
1) укреплённый лагерь, крепость; форт, блокгауз, бастион
2) перен. лагерь; оплот, цитадель
|