塑:
такого слова нет
塑 | : | ||
1) ваять, лепить, формовать; лепной, пластический
2) пластмасса, пластик; пластмассовый, пластиковый
|
в русских словах:
... слишком много, сузьте
в примерах:
塑偶
лепная фигура (кукла)
永久塑料
пластилин
雕塑诗人
поэт в области скульптуры
聚氨基甲酸酯类弹性泡沫塑料
полиуретановый упругий пенопласт, поролон
塑型化粧
пластический грим
氯代乙烯塑料
хлорвиниловая пластмасса
胺基塑料
хим. аминопласты
以塑料代金属
заменять металл пластмассой
塑半身象
лепить бюст
作为纪念的雕塑
монументальная скульптура
塑造鲜明形象
создать яркий образ
国际塑料包装材料制造商联合会
International Confederation of Plastics Packaging Manufacturers
密度较小的高塑性低粘度的岩石(如岩盐、石膏或泥岩等)向上流动,拱起甚至刺穿上覆岩层所形成的穹隆或蘑菇状构造。
Горные породы с относительной низкой плотностью, высокой пластичностью и малой вязкостью (такие как каменная соль, гипсы и аргиллиты) текут вверх, образуя изгибы, вплоть до протыкания перекрывающих пластов и образования куполов и грибообразных структур.
塑料弹
пластиковая бомба
软塑亚粘土
суглинок мягкопластичный
雕塑品的复原
реконструкция скульптуры
雕塑工作室
скульптурная мастерская
塑料已经能和多种金属相比;塑料已经比得上多种金属
Пластмассы уже могут соперничать со многими металлами.
一次性塑料杯
одноразовый пластиковый стаканчик
C-A可塑炸药
взрывчатое вещество А
关于在可塑炸药中添加识别剂以便侦测的公约
Конвенция о маркировке пластических взрывчатых веществ в целях их обнаружения
国际艺术(绘画、雕塑、版画)协会
Международная ассоциация изобразительных искусств (живопись, скульптура и графика)
PE4A可塑炸药
PE4A
聚苯乙烯泡沫塑料 聚苯乙烯泡沫塑料
газонаполненный полистирол
农用塑料区域专题讨论会
Региональный симпозиум по использованию пластмасс в сельском хозяйстве
Rubb Hall 塑料大棚
конструкция "Рабб Холл"
Semtex可塑炸药
семтекс
塑造21世纪:发展合作的贡献
Формирование XXI века: роль сотрудничества в целях развития
铝塑袋
алюминиево-пластиковый пакет
纸浆模塑生产线
техн. линия по производству бугорчатой тары
无塑料袋城市
город без пластиковых пакетов
气泡塑料纸包装
пузырчатая упаковка
塑典型人物
создавать типичные образы
塑造一系列人物性格
дать галерею человеческих характеров
五金塑料制品
продукции из металла и пластика
彩塑泥人
painted clay figurine
大多数塑料不易传热或导电。
Most plastics do not readily conduct heat or electricity.
雕塑理论
theory of sculpture
雕塑像
statue
雕塑艺术
искусство скульптуры, ваяние, скульптура
要是塑料和橡胶被焚,就会放出有毒的气体。
If plastic and rubber are burnt, they’ll give off poisonous gases.
秧苗上面覆盖着塑料薄膜。
The rice seedlings were covered with plastic sheeting.
塑料已被广泛利用。
Plastics has been used widely.
仪式开始时,他们揭去了塑像的罩子。
They uncovered the statue at the beginning of the ceremony.
人物塑造
characterization
塑料适当加热就可以软化。
Plastics will soften when exposed to heat.
可塑塑料
an impressionable plastic material
塑料台布
a plastic tablecloth
塑造石膏像
mould a plaster figure
用粘土塑造头像
mould sb.’s head in clay
塑造典型形象
создавать типичный образ
塑造一个知识分子的形象
portray an intellectual
故事情节不错,但是人物塑造却令人失望。
The plot is good, but the characterization lets you down.
用塑料来代替木材或金属
use plastics in place of wood or metal
绘画、雕塑、建筑等统称为造型艺术。
Painting sculpture architecture etc. are collectively called the“fine arts”or“plastic arts”.
塑料被注入模子后,便放在一边让它慢慢凝结硬化。
The plastic was poured into the mold and left to set until it was firm.
半硬质塑料
semirigid plastics
这座塑像是玉雕的。
The statue was carved out of jade.
塑像的蜡制原型
wax model for a statue
塑料炸弹
plastic bomb
可塑性炸药
plastic explosive
八面体剪应力塑性条件
octahedral shearing-stress plasticity conditions
玻璃纤维增强聚氨酯塑料
urafil
玻璃状可塑物丙烯酸树脂
acrylic resin
连续挤出模塑法continuous
extrusion molding
塑性金属陶瓷复合材料
plasticmetal-ceramic composite
形状变形能塑性条件
distortion energy plasticity condition
圆筒形玻璃塑料小珠子
bugle; bugle bead
考虑到运输时设备可能受损我们使用泡沫塑料
с учетом возможного повреждения оборудования в процессе перевозки мы используем пенопласты
广场中央有一个巨大的雕塑。
There’s a huge sculpture in the center of the square.
古代雕塑的仿制品
imitations of ancient sculptures
塑料代替了铁。
Plastic has taken the place of iron.
金属传热比塑料快。
Metal conducts heat faster than plastic does.
形象塑造的媒体策略应当包括的一个要点是打造一批本国传媒的"航母"。
Один из пунктов, которые должна включать стратегия СМИ в формировании государственного имиджа - это создание ряда "информационных авианосцев" этой страны.
收藏硬币吸塑托盘
планшет (пластиковый) для монет, используется как вкладыш в кейсы, пластиковые боксы
塑料自粘胶带
самоклеющаяся полиэтиленовая лента (для упаковки)
塑料盘
пластмассовый контейнер, поднос
日本塑料展览
Japanplas
丁腈橡胶改性酚醛压塑粉
NBR Modified phenolic molding compound
二甲苯树脂改性酚醛压塑粉
Xylene resin modified phenolic molding compound
低可塑性的
lean
保持最大塑性压力的时间
dwell time
土的塑性分类
plasticity classification of soil
塑性弹性的
plasto elastic
塑料加固的导爆索
plastic reinforced primacord
塑料在园艺上的应用
plastics for horticultural use
塑料性金属陶瓷复合材料
plastic-metal-ceramic composite
塑料的固性极限
plastic yield-point
塑料胶合的
plastic-laminated (指织物)
塑料贴面的
plastics-coated
填充的热固性塑料
filled thermoset
填充的热塑性塑料
filled thermoplastic
涂塑料的棉手套
plastic-coated cotton glove
玻璃纤维增强热塑性塑料
fiber glass thermoplastics
玻璃纤维增强聚丙烯酸系塑料
Acrylaglas
相变诱发的超塑性
transformation induced super plasticity
粘性计的塑性粘度方程
plastic viscosity equation on tackmeter
织物与泡沫塑料层压粘合
fabric-to-foam laminating
绞盘拖曳式塑料管铺设机
winch-hauled plastic pipe layer
聚四氟乙烯塑料衬里离心泵
centrifugal pump with lining teflon; centrifugal pump with lining teflon
被动状态的塑性平衡
passive state of plastic equilibrium
镶塑料头的小锤
plastic tip hammer
非可塑性的
nonplastic
骨的可塑性
plasticity of bone
黑塑柄五支套装螺丝起子
5-piece screwdriver set black plastic handle
可降解塑料
биоразлагаемая пластмасса
《三国演义》创造出大量斗智斗勇,奇特惊险,变幻莫测的故事情节,塑造出一批性格鲜明的人物,如诸葛亮,关羽,张飞,赵云,曹操,周瑜等。
В "Троецарствии" воссозданы картины состязаний в смекалке и мужестве, необычайные приключения, непредсказуемые повороты событий, образы персонажей с яркими характерами, такие как Чжугэ Лян, Гуань Юй, Чжан Фэй, Чжао Юнь, Цао Цао, Чжоу Юй.
塑封是一种把纸类印刷的文件表面加上一层膜, 能更好的保护文件和照片, 使其能够长期保存。
Ламинирование - это вид нанесения на поверхность бумажного печатного документа слоя плёнки, даёт возможность еще лучше защитить документы и фотографии, а также обеспечить их длительную сохранность.
氟塑料电缆
кабель с фторопластовой изоляцией
这种重塑历史的欲望并非中国所独有
Такое стремление к переписыванию истории имело место не только в Китае
政府提倡消费者使用环保塑料袋。
Правительство поощряет потребителей использовать экологически чистые пластиковые пакеты.
最后一尊塑像
«Последний идол» (книга Александра Звягинцева)
博物馆里展出了几件著名雕塑。
В музее выставлено несколько известных скульптур.
雕塑群千姿百态
статуи в разных позах
习惯塑造性格
привычка формирует характер
塑料货样
образец пластмассы
塑林I (溶剂, 有效成分为: 醋酸苄酯)
пластолин I
Пласидом А 塑得尔А溶剂(邻苯二酸二戊酯)
пласидом а
Азоформ А 偶氮双甲酰胺塑料发泡剂
азоформ а
塑得尔А溶剂
пласидом а
Институт живописи, скульптуры и архитектуры Академии художеств СССР 苏联美术研究院绘画, 雕塑和建筑学院
ИЖСА АХ СССР
Цианкор М 塑料光稳定剂
цианкор м
Антегмит АТМ-1 石墨塑料板
антегмит атм-1
Пьер Жан 大卫·德·安热(Pierre Jean David d" Angers, 1788-1856, 法国雕塑家和奖章模型刻制家)
Давид д` Анже
尤拉伊(Juraj Dalmatinacj, 又姓 Джорджо да Себенико 乔治·达塞贝尼科 Giorgio da Sebenico, 15世纪10年代-1473, 文艺复兴早期达尔马提亚的建筑和雕塑家)
Юрай Далматинец
Амифенс Б 合成材料增塑剂
амифенс б
Институт проблем сверхпластичности металлов УрО РАН 俄罗斯科学院乌拉尔分院金属超塑性课题研究所
ИПСМ УрО РАН
Арнольфо ди Камбио阿尔诺尔福迪卡姆比奥(约1245—1310前, 意大利雕塑家和建筑师, 前文艺复兴时期的代表)
арнольфо ди камбио
Институт проблем сверхпластичности материалов Российской академии наук 俄罗斯科学院材料超塑性课题研究所
ИПСМ РАН
Дуралюмин ДЫТ 杜拉铝骨架塑料
дуралюмин дыт
Иогани Иоахим 肯德勒(1706-1775, 德国雕塑家, 洛可可艺术的代表)
Кен длер
国务院办公厅关于限制生产销售使用塑料购物袋的通知
«Предложение Госсовета КНР о запрете производства и продажи одноразовых упаковок из пластика»
Пластик Х 溶剂塑料Х(磷酸三甲苯酯)
пластик х
溶剂塑料Х
пластик х
Пластификатор РА 增塑剂РА(邻苯二酸两个乙换乙二醇酯)
пластификатор ра
Пластификатор 9 增塑剂9(三元合成醇)
пластификатор 9
Тиохлорфен Ц 增塑剂
тиохлорфен ц
суперпластификаторr 超增塑剂
СП Сп
ВНИИ НП-207 塑性减磨高温润滑脂(由聚乙基硅氧烷液体、合成油和脂肪酸钙盐组成)
внии нп-207
Пластолин 1 塑林1(乙酸苄酯)
пластолин 1
Бисалкофен БЭ 橡胶, 塑料合成材料抗氧化剂
бисалкофен бэ
Научно-исследовательский институт полимеризационных пластмасс Охтинского научно-производственного объединения "Пластполимер" 奥赫塔"聚合塑料"科研生产联合企业聚合塑料科学研究所
НИИПП ОНПО Пластполимер
Мела болокнит 用密胺甲醛树脂(作粘合剂制成的热固塑料)
мела болокнит
Пластоформ 2 增塑形2(苯乙醇)
пластоформ 2
他泥塑木雕似地站着
он стоит, как изваяние
食品接触用塑料材料及制品
пластмассовые материалы и изделия, предназначенные для контакта с пищевыми продуктами
以科学理论武装人, 以正确的舆论引导人, 以高尚的精神塑造人, 以优秀的作品鼓舞人
вооружать людей научной теорией, ориентировать их посредством правильного общественного мнения, вырабатывать у них высокие моральные качества и воодушевлять их прекрасными произведениями
塑(性)铝合金
деформируемый алюминиевый сплав
热(裂)解石墨加强酚醛塑料
фенопласт, армированный пирографитом
玻璃线加强式塑料机匣(壳体)
пластмассовый корпус, армированный стекломатериалом
石棉胶布屑石棉(塑)胶布屑石棉布屑
лоскутный асботекстолит
硼增强聚酰亚胺(塑料)
полиамидный боропластик
聚酰亚胺硼塑料, 硼增强聚酰亚胺(塑料)
полиамидный боропластик
带导线系统的塑料膜(航天器天线用)
пластмассовая плёнка с системой про водов для антенн КЛА
德西德里奥·达·塞蒂尼亚诺(Desiderio da Settignano, 约1430-1464, 意大利雕塑家, 文艺复兴早期的代表)
Дезидерио да Сеттиньяно
塑料, 塑性材料
пластмасса, пластик
可折合的透明塑料风挡(密闭飞行服的)
откидной козырёк из прозрачного пластика скафандра
塑造教育的未来
сформировать будущее образования
泡沫塑料芯层, 泡沫塑料芯材(夹心结构的)泡沫塑料填料
пенопластовый заполнитель
泡沫塑料芯层, 泡沫塑料芯材(夹心结构的)
пенопластовый заполнитель
热塑性树脂, 热塑树脂
термопластическая смола
塑性变形塑流(混凝土的)
пластическая деформация
阿尔诺尔福·迪·卡姆比奥(Arnolfo di Cambio, 约1245―1310前, 意大利雕塑家和建筑师, 前文艺复兴时期的代表)
Арнольфо ди Камбио
烷基芳基磷酸酯(作增塑剂)
алкиларил фосфат
{塑料}卷片带(冲胶卷用)
коррекс-лента (для обработки фотоплёнки)
塑(性)流
пластическое течение
塑料保护钩(天线的)
защитный пластиковый крючок антенны
特制塑料(为某一专门用途而制造的塑料)
пластик с заранее заданными свойствами
丙烯(酸)塑料溶胶推进剂
ракетное топливо на основе акриловых пластизолей
真空铸塑(法), 真空浇铸, 真空铸法
литьё в вакууме
塑料(壳)水雷
мина с пластмассовым корпусом
硝(酸)纤(维素)爱卓塑料硝化纤维塑料
нитроцеллюлозный этрол
ABS塑料(聚丙烯及丙烯腈, 丁二烯和苯乙烯共聚物)
пластик типа ABS
烃塑料(烯)烃塑料
углеводородный пластик
内增塑(作用)
внутренняя пластификация
可塑性(能)
пластические свойства
塑性流动(粘滞流动)
пластическое течение
土壤(可)塑性
пластичность почвы
塑料连接环(炭刷的)
пластмассовый суппорт супорт
六氢化二苯酸二乙酯(增塑剂)
гексагидрофталевоэтиловый полный эфир
己二酸二乙酯(增塑剂)
адипиновоэтиловый полный эфир
丁二酸二乙酯(增塑剂)
янтарноэтиловый полный эфир
塑(性极)限
предел пластичности
塑(性界)限
предел пластичности
冷压(制), 冷塑(法)
холодное формование
铸塑(法)
литьевое прессование прессовка пластмасс; литьевое прессование прессовка
古地球动力复原(重塑)
палеогодинамическая реконструкция
古地理复原(重塑)
палеогеографическая реконструкция
铸合结合(与塑料铸到一起)
соединение заформовкой
高频(率电热)模塑
формование высокочастотным подогревом
醋(酸)纤(维素)爱卓塑料醋酸纤维塑料
ацетилцеллюлозный этрол
二羟松香酸苄酯(增塑剂)
диоксиабиетиновобензиловый эфир
乙酰水杨酸乙酯(增塑剂)
ацетилсалициловоэтиловый эфир
松香酸乙酯(增塑剂)
абиетиновоэтиловый эфир
奎尔恰(Jacopo della Quercia, 约1374-1438, 意大利雕塑家, 文艺复兴早斯的代表)
Якопо Делла Кверча
塑性, 粘合性能, 胶接性能(固体火箭燃料的)
платсические свойстватвёрдого ракетного топлива
(耐)高温热塑性塑料
высокотемпературный термопласт
塑料变形)塑料变形
пластическая деформация
(塑料)立体地图
рельефные карты на пластике
微孔胶质电板(蓄电池)泡沫塑料隔电板
мипоровый сепаратор
弹塑性断裂力学)
механика упруго-пластичного разрушения
(苯)醛层压塑料
феноловый слоистый пластик
玻璃纤维增强塑料, 玻璃钢)
пластмасса армированная стекловолокном
(手套箱)塑料袋传送
транспортировка упаковок
石棉{塑}胶布屑
лоскутный асботекстолит
塑料{路}面道路
дорога с пластиковым покрытием
{材料}粘弹性和塑性动态特性
динамические характеристики материала с учётом вязкоупругих и пластических свойств
塑{性}流
пластическое течение
硝{酸}纤{维素}爱卓塑料
нитроцеллюлозный этрол
{烯}烃塑料
углеводородный пластик
低压模塑{法}
прессование прессовка пластмасс при низком давлении
铸塑{法}
литьевое прессование прессовка; литьевое прессование прессовка пластмасс
乙{基}纤{维素}爱卓塑料
этилцеллюлозный этрол
醋{酸}纤{维素}爱卓塑料
ацетилцеллюлозный этрол
{硬}聚氯乙烯塑料管
винипластовая труба
真空铸塑{法}
литьё в вакууме
现在禁止城市免费向顾客提供塑料袋。
Сейчас в городах запрещено предоставление клиентам, бесплатных пластиковых пакетов.
人类独特的演化塑造出我们独特的心理特质的许多面向。
Уникальная эволюция человечества сформировала очень многие аспекты наших уникальных психологических особенностей.
在价值观层面,中国提出的“人类命运共同体”理念、共商共建共享原则,为经济全球化的未来发展提供了合理性的价值引领,为重塑全球交往理性贡献了中国智慧
На уровне ценностей выдвинутые Китаем концепции «человеческого сообщества с единой судьбой», принцип совместного обсуждения, совместного построения и совместного использования предоставили будущему развитию экономической глобализации разумное ценностное руководство, и внесли вклад в рациональную составляющую реконструкции глобальных связей в виде китайской мудрости.
拉去塑料防护罩
rulling the plastic quard cover
塑料零件出产
производство пластиковых деталей
聚酯丙烯塑料
одигоэфиракрилаты (полиэфиракрилаты)
雕塑家, 塑造家
скульптор; лепщик
聚酰胺改良型酚醛塑料
фенопласт, модифицированный полиамидом
塑料、油漆及染料化工管理总局
Главхимпласткраска, Главное управление химической промышленности пластических масс, лаков и красок; Главхимпласт, Главное управление химической промышленности пластических масс, лаков и красок
由剥蚀作用塑造形成的地貌。
Денудационные процессы пластично формируют земной рельеф.
他把这些金属碎片做成一个奇形怪状的雕塑品。
Использовав эти куски золота, он сотворил удивительную скульптуру.
我塑造了你!
Я тебя создал!
快干塑像底座
Пьедестал для мгновенного возведения статуй
骨泥塑像
Фигурка из костей и жижи
硬塑粘土
глина тугопластичная
硬塑亚粘土
суглинок тугопластичный
影月塑亡者
Смертоплет из клана Призрачной Луны
迪菲亚塑风师
Заклинатель штормов из братства Справедливости
黑铁塑钢师
Чугунорез из клана Черного Железа
血槌塑火者
Ваятель магмы из клана Кровавого Молота
灰槌塑石者
Камнемаг из клана Молота Ашрана
被俘的高沃什塑石者
Плененный гранильщик из клана Горвош
锐爪塑毒者
Ядоплет из племени Острых Когтей
剃刀沼泽塑泽者
Ваятельница лабиринтов из племени Иглошкурых
黑暗符文塑造者
Резчик из клана Темных Рун
暗涌塑心者
Владычица разума из клана Черной Пучины
刀鳍塑水者
Владыка вод из клана Острого Плавника
凯瓦克斯塑骨者
Повелитель костей из армии Келвакса
影月塑骨者
Подчинитель костей из клана Призрачной Луны
影刃塑能者
Мастер жизни из клана Темного Меча
棘背塑形者
Заклинатель шипов из племени Шипошкурых
多卡尼塑血者
Заклинатель крови из клана Докани
泡沫塑料剑败落
Поражение от меча из пенополимера
黑铁塑钢师出现
Сюрприз Чугунореза клана Черного Железа
雕塑列宁半身像
ваять бюст Ленина
塑造一座半身像
лепить бюст
塑成半身像
вылепить бюст
第七军团虚空塑形者
Заклинатель Бездны из 1-го легиона
砂砾重塑者1型
"Абразивный реконфигулятор 1"
第七舰队塑风师
Заклинательница штормов 1-го флота
如果你真的希望重塑神器,那我就可以帮助你。
Я смогу помочь вам, если воссоздание артефакта действительно является вашим желанием.
在神庙里,我发现一间有着六个阳台的圆形房间,每个阳台的边缘都有一尊毒蛇塑像。我感到好奇,就推动了其中的一个,随即发现这是个陷阱!我差点在爆炸中丢了性命。我躺在台阶上往下看去,注意到在房间的底部还有一尊塑像,那好像是是什么神的祭坛……哈卡祭坛?似乎是这个名字。
В храме я видел круглый зал с шестью галереями, каждую из которых украшала змея, высеченная из камня. Я всего лишь дотронулся до одной из них и угодил в ловушку! Произошел сильнейший взрыв – мне несказанно повезло, что я остался цел. Лежа там, на краю галереи, я заметил еще одну статую в самом низу зала – что-то вроде алтаря. Алтарь Хаккара, полагаю.
我曾经进入到沉没的神庙中的那个充满邪恶气息的房间,那里的恶魔会残忍地杀死每个进入房间的冒险者……我在那些满是泥泞的房间里艰难前进,差点就找不到出来的路了。我只记得自己蹒跚地穿过一个圆形的房间,房间里到处都是毒蛇塑像……
Мне приходилось бывать в преддвериях затонувшего храма. Зло, таящееся в этом жутком месте, окутывает всякого, кто входит туда. Я едва смог выбраться обратно, увязая в липкой грязи, покрывающей пол. Помню, есть там огромный круглый зал со множеством высеченных из камня змей.
如果你想知道更多的话去找加隆·塑石者谈话;他最近刚去过这一地区可以告诉你更多事情。
Если хотите узнать больше, поговорите с Джероном Гранильщиком. Он был там недавно и сможет рассказать вам обо всем.
我需要一件其拉斗篷,然后把它按照你的体型进行修改。我还需要其拉塑像和圣甲虫,这样我才能制作合适的扣子。
Мне понадобится киражская накидка – я смогу подогнать ее под твой размер. Для застежек мне понадобятся идолы и скарабеи.
那里到处都是奇怪的野兽,我根本不会冒险去靠近它们!那些野兽应该是被称作长瘤的灌木兽和灌木塑根者……
Там такие жуткие твари, я к ним и близко не подойду! Бугристые шипокожи и терновые корнеплеты, кажется так они зовутся...
我们的命运永远交织在一起。某种诡异的力量正在重塑这个世界,最终将摧毁我们生活的家园。我们必须尽快阻止惨剧的发生。
Наши судьбы соединены навеки. То, что сейчас происходит на наших глазах, изменит облик мира и в конце концов его уничтожит. Поэтому мы должны изменить ход событий, пока не поздно.
如果想要实施这个计划,我就需要一些增塑剂和稳定剂。
Но для того, чтобы все получилось, мне понадобятся пластификаторы и стабилизаторы.
女妖精华应该是很好的增塑剂,你可以到东北边的死亡旷野去,从那里的女妖身上得到它们。西南方黑锋哨站附近的大地狂怒者身上有我要的稳定剂。
В качестве пластификатора отлично пойдет субстанция банши. Ее можно добыть у банши на Мертвых полях, что на северо-востоке отсюда. Стабилизатор можно найти у землегневов, это на юго-западе, у Черной Заставы.
你可以在北面的塑造者之厅找到巨人伊森法斯,然后沿着西北方的台阶进入造物者圣台,击杀其余的副官。
Великана Айзенфауста ты найдешь на севере, в Зале Творца. Остальные засели в глубине Террасы Творцов, за лестницей, ведущей на северо-запад.
瞄准石化工人,折射光应该就能逆转石化进程。要么就是烧化他们,管它的,我的工人得能给我挣钱,要是活化重塑过程让他们精神不正常,杀了他们还能拿份保险。霍扎克完毕!
Направь эту малышку на моих окаменевших рабочих и преломленный свет снимет с рабочих окаменелость. Ну или расплавит их. Неважно. Верни моих рабочих в состояние, в котором они будут приносить прибыль! А если от процесса превоплощения у них поедет крыша, то надо их убить из соображений безопасности.
不过,既然你要去巴尔古挖掘场,不如帮我们去查看一下那个洞穴吧。仔细研究一下那里面的泰坦雕塑,然后把你了解到的东西告诉我。
Прошу тебя, <имя>, осмотри это место, когда окажешься на раскопках, и расскажи мне о том, что тебе удастся обнаружить. Грохочущая пещера находится возле статуи титана.
塑铁者斯约尼尔似乎相当了解这种诅咒。我们有充分的证据表明,他身上有着一块泰坦制造的信息圆盘,上面的信息足以解答我们的所有疑问。
Сьоннир Литейщик, похоже, знает многое об этом проклятии. Нам достоверно известно, что у него есть диск титанов, содержащий ответ на многие наши вопросы.
上古时代,泰坦在这里塑造出所有的生命体,并培育万物茁壮成长。
Здесь титаны создавали самых разнообразных живых существ, и жизнь расцветала, не зная пределов.
重塑过的烈焰先知之杖可以帮助我们削弱其中的连接。
Переделанный посох провидящего в огне даст нам достаточно сил для того, чтобы ослабить эту связь.
是时候给他们点颜色,永远撕碎他们的防御了!带上这把火炬,<class>。点燃他们的蒂基面具,看着它们烧掉。当他们看见黑暗的塑像被毁,就该知道蛮锤不欢迎他们!
Настало время послать им сообщение и снять защиту одновременно! Возьми факел, <класс>. Подожги маски и полюбуйся, как они горят. Когда они увидят поверженных идолов, то сразу поймут, что Громовой Молот не намерен мириться их присутствием!
<name>,这是我所知的最悲惨的故事。费格雷原本是最优秀的挖掘工之一,直到他得到——“月神之泪”。它改变并重塑了费格雷。我真希望这玩意儿永远埋在地下。
Это самая грустная история, которую я когда-либо слышал, <имя>. Фиглай был одним из наших лучших землекопов до тех пор, пока не связался с этой вещью. Мы называли ее "Слезой Лун". Она изменила его. Он стал совсем другим. Лучше бы он умер.
我需要附近废墟里的几尊塑像。你要立刻把它们拿来!
Для этот цель надо идолы с близко руинов. Приноси их быстро-быстро!
<你刚把木桶从污泥里拖出来打开,一尊精心包裹在稻草里的银质塑像就掉了出来。一个年轻的长发圣骑士,高举着战锤。
<Вытащив бочонок из грязи и вскрыв его, вы обнаруживаете там завернутую в мягкую солому серебряную статуэтку. Это фигурка юного длинноволосого паладина с воздетым над головой молотом.
水晶塔已被激活。已集齐足够数量的水晶。先决条件达成。准备传送到塑造者之台。
Хрустальные опоры активированы. Достаточное количество кристаллов собрано. Необходимые условия выполнены. Мы готовы к телепортация на Террасу Создателя.
塑像已经准备好了,<name>。我相信你也一样吧?
Идол готов, <имя>. Надеюсь, ты тоже?
你将先我们一步前往西南边的沙德拉洛。你要在三座神殿里使用塑像。
Ты пойдешь на юго-запад в ШадраАлор впереди нас с идолом. Тебе надо будет пустить идола в дело в каждом из трех храмов.
在这些废墟中游荡的生物是土灵,他们是矮人的远祖。泰坦创造了他们,用来塑造这个世界。
Существа, блуждающие по этим руинам – земельники, древние прародители дворфов, создания титанов, принимавшие участие в изначальном формировании мира.
干掉一个塑血者,看他们身上有没有什么线索,可以让我们知道去哪儿找这个“铸炉之主”。
Уничтожь одного из кроводелов и проверь, нет ли при них каких-то документов, которые бы помогли найти этого "начальника кузни".
我们最好的战士准备就绪,塑像也收集起来……是时候了,<name>。
Наши лучшие воины готовы, идол собран... Пора, <имя>.
我们的计划是这样的。你先我们一步,带着塑像到沙德拉洛的西南边去。你必须打倒守卫的巨魔,在三座神殿里使用塑像。
Вот как мы поступим. Ты <первым/первой> отправишься на юго-запад, в ШадраАлор, и возьмешь с собой идола. С этим идолом тебе надо будет по очереди пробраться в каждый из трех храмов, перебив всех троллей-стражников.
把塑料袋套在他的头上
надеть ему на голову пластиковый пакет
把沃提克塑恐者用在仪式上的水晶带回来给我,卡拉克西会着手研究并拟定应对方案的。
Принеси их мне. Мы исследуем их и постараемся уничтожить.
你必须把你所看到的一切告诉杜隆坦。普尔·塑风可以送你回去。
Дуротан должен узнать о твоем видении. Попроси Пула Резчика Ветра отвезти тебя обратно.
你总能带来惊喜,<name>。有了瓦尔基拉女王的祝福,你开启了一条能够重塑艾泽拉斯命运的道路。
Ты не перестаешь удивлять меня, <имя>. Благословение королевы валькир открывает перед нами путь, который определит дальнейшую судьбу всего Азерота.
<埃匹希斯机械卫兵就要从古老的密室里冲出来大战一场了。鸦人一定会派出更多塑日者来支援它们。
<Апекситовые разрушители выходят из своих комнат на тропу войны. Араккоа наверняка пошлют солнечных ваятелей, чтобы те поддерживали их.
当心——我的塑土者们报告说矿洞里蛰伏着不少鬣蜥人。
Однако будь <осторожен/осторожна>, мои работники говорят, что рудник просто кишит этими тварями.
与艾泽拉斯相比,德拉诺是一个相对年轻的星球。塑造出这星球本身的原始力量依然存在于此——只要你懂得如何去寻找。
По сравнению с Азеротом, мир Дренора совсем молод. Здесь еще можно найти первобытные силы, которые создали эти земли – нужно лишь знать, где искать.
此时此刻,我们要回顾至今走过的路,庆祝我们伟大的历史,和塑造历史的重大事件。
Пришло время задуматься о событиях, которые привели к теперешней ситуации. Нужно отдать дань уважения нашей великой истории и силам, которые направляют ее ход.
<class>t,我需要你的帮助。圣光军团正在策划一场针对炼魂熔炉、终端船坞和塑造者高台的袭击,以削弱军团在安托兰废土以外发动战争的能力。但我们的士兵数量不足以在守卫据点的同时执行这项计划。
<класс>t, мне не помешала бы твоя помощь. Армия Света готовится атаковать Тигель душ, Терминал и Подъем творца, чтобы помешать Легиону вести военные действия за пределами пустошей Анторуса. Но для проведения этой операции одновременно с обороной наших плацдармов нам не хватает солдат.
这个重担就落在了你的肩上,<name>。你已经付出了许多,但接下来还有更多的事情要做。在破碎海滩的战场上奋斗吧,我们要塑造一个没有燃烧军团的未来!
Нынче это бремя ляжет на твои плечи, <имя>. Ты уже очень многое <сделал/сделала> для нашей победы, но предстоит сделать еще больше. Дай бой нашим врагам на Расколотом берегу и помоги этому миру обрести будущее, в котором Легиону нет места!
是时候了,让他们为自己的暴行付出代价,并为这个圣光遗忘之地重塑希望吧。
Пришло время заставить их заплатить за свою жестокость и вернуть надежду в это покинутое Светом место.
自古以来,德鲁斯特便使用符文来为他们的魔法塑形。对于那些出自高莱克·图尔及其同族之手的法术而言也是如此。你需要一些这种符文才能让你的雕像动起来。
С незапамятных времен руны служили друстам для заклятий. горак Тул и ему подобные творили свою магию именно так. Без рун чучело не обретет силу.
罗基是开采小队的一员,她为了确保这些重塑者都能充满电,就带着一些装备出去了。
Роззи, одна из добытчиков, сказала, что у нее есть план, как поддерживать заряд в реконфигуляторах, и отправилась его выполнять.
装有漂浮聚苯乙烯泡沫塑料填料的过滤器
фильтр с плавающей пенополистирольной загрузкой
我已经转移了所有备用能量来准备重塑哈提,所以无法把你传送到奥杜尔。
Я направил всю свободную энергию на подготовку восстановления Хати, так что перенести тебя отсюда в Ульдуар не смогу.
但是你的小伙伴就得自己回去了。这样做能塑造他的个性。
А вот твоему птенцу придется добираться самостоятельно. Пусть закаляет характер.
兵主亲自设计了这座浮空城。他亲手塑造了这里的雏形,那副景象真是太壮观了。
Примас лично конструировал некрополь. Невозможно забыть, как его руки лепили форму этого сосуда.
嘶……把它带给我们,塑形的木头。它能派上许多用处,充满魔力。它能够承载魔法,如同水罐装满软泥。
С-с-с... верни его нам, наше зачарованное дерево. Магическое, полезное дерево. Удерживает магию, наполняется ею, как кувшин наполняется слизью.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск