塔斯基
tǎsījī
Тарский (фамилия)
примеры:
(丹)"基斯塔·丹"号
Киста Дан
卡-基维斯塔豪
Какивистахо
塔尔斯基有限集(合)
конечное множество в смысле Тарского
(=Киряка-Тас, возв. )基里亚卡塔斯垅岗(基里亚卡塔斯高地)
Киряка-Тас гряда
(俄罗斯)奥廖克明斯基斯塔诺维克
Олёкминский Становик
基斯鸦人就聚集在沙塔斯城以南的基斯鸦巢。
Они утащили мои вещи в гнездовье Скит, это к югу от Шаттрата.
弗拉基米尔. 安德烈耶维奇(1533-1569, 斯塔里察的封公)
Владимир Андреевич
斯塔罗杜布公国(1218-1227年弗拉基米尔-苏兹达利公国的封地)
Стародубское княжество
苏莱曼·斯塔利斯基(1869-1937, 列兹金诗人, 达吉斯坦自治共和国人民诗人)
Сулейман Стальский
尼基塔·普斯托斯维亚特(原姓名 Никита Константинович Добрынин 多勃雷宁,? -1682, 分裂教派的思想家, 作家)
Никита Пустосвят
顺风之力激活时,弗斯塔德基本技能的冷却速度加快100%。
Во время действия «Попутного ветра» базовые способности восстанавливаются на 100% быстрее.
赫基麦和艾冷安全屋都被灭了。很多人担心奥古斯塔的下场也一样。
Херкимер и Аллен полностью уничтожены. Многие боятся, что Августа тоже попала под удар.
霍斯塔蓬T (甲基牛磺酸与脂肪酸的缩合物, 阴离子型, 用作净洗剂, 渗透剂, 分散剂, 商名, 联邦德国制)
хостапон Т
基尔利克引领着我们勇敢地逃离了斯克提斯。而在我们前往沙塔斯城寻求圣光的救赎时,他则前往别的属地搭救其他不甘堕落的鸦人。
Киррик храбро увел нас всех из Скеттиса, а после того, как мы прибыли в Шаттрат, он ушел в другие колонии в поисках новых последователей.
我们的探子报告说泻药已经被运往加基斯宾的塔里,就沿着秘密实验室南部的海岸线。把泻药弄到手,去给格蒙刚尝尝!
Наша разведка сообщает, что в башню Прибамбасов, что на берегу южнее секретной лаборатории, доставляли слабительное. Достань это слабительное и скорми его Гормунгану!
你必须在外域击败这四名训练师:地狱火半岛的尼基·微技、赞加沼泽的拉斯安、纳格兰的纳洛克和沙塔斯城的莫勒鲁长老。
Теперь ты <должен/должна> победить четырех укротителей питомцев Запределья: Ники Мелкотех на полуострове Адского Пламени, Расана в Зангартопи, Наррока в Награнде и Морулу Древнего в Шаттрате.
这是赞达拉巨魔舰队最重要的港口。值得庆幸的是,在魔古族入侵时,大部分舰队船只都出海了,但拉斯塔利仍然是一座活跃的防御基地。
Здесь расположен главный порт зандаларского флота. К счастью, большинство наших кораблей были в море, когда пришли могу, но Растари по-прежнему остается одним из главных укреплений города.
我无意间听到几个鸦人在谈论一种宝石切割装置,他们认为那东西就在塔纳安。据说这些情报都来自一个叫“查基斯”的家伙。
Так вот: араккоа обсуждали некое устройство для огранки самоцветов, которое якобы находится в Танаанских джунглях. Эту информацию они получили от некого "Чаккиса".
弗斯塔德是蛮锤氏族的大领主,同时也是位于铁炉堡的三锤议会的奠基人。尽管不少人都说他已经死了,但弗斯塔德依旧活蹦乱跳爱喝酒,所以别相信那些家伙的鬼话。
Фалстад — верховный тан клана Громового Молота и один из основателей Совета Трех Кланов, который ныне заседает в Стальгорне. Несмотря на слухи о его смерти, Фалстад все еще жив-здоров, и вам того желает.
基斯鸦巢位于难民车队西北方,就在沙塔斯城以南某处隐蔽的小树林中。据说斯克提斯的移民队在那里建立了一座邪恶的祭坛。想要救赎基斯鸦巢的鸦人,就必须净化这座泰罗克黑石。
Гнездовье Скит находится к северо-западу от каравана и к югу от Шаттрата, в чаще леса. Говорят, что там поселенцы Скеттиса воздвигли темный алтарь для поклонения своему богу. Если мы хотим, чтобы араккоа Скеттиса когда-либо узрели Свет, мы должны уничтожить этот Темный камень Терокка.
пословный:
塔 | 斯基 | ||
похожие:
斯塔基皂
大塔斯基诺
塔尔诺斯基
史塔温斯基
塔可夫斯基
斯塔基氏皂
塔尤尔斯基
斯塔夫斯基
基斯塔心理学
塔佐夫斯基区
斯塔基蝴蝶兰
塔尔斯基引理
塔辛斯基博尔
塔夫罗夫斯基
塔塔科夫斯基
斯塔罗宾斯基
塔尔科夫斯基
塔尔斯基定理
塔金江斯基山
阿塔诺夫斯基
阿塔格斯基山
昌塔利斯基山
古塔科夫斯基
塔甘斯基法院
兰塔尔斯基角
卡赫塔宁斯基角
塔尔斯基有限性
阿塔诺夫斯基娅
大塔洛夫斯基山
加塔·卡姆斯基
阿斯塔舍夫斯基
塔夫罗夫斯基亚
塔拉索夫斯基区
斯塔里茨基半岛
塔吉克斯基林区
塔尔科夫斯基娅
纳维亚斯基斜塔
欧斯塔基奥结节
托马斯·帕塔基
塔斯埃耶基特河
德克兰·斯塔基
孔塔拉克斯基秃岭
阿讷斯塔基斯手术
库利斯基斯塔诺克
科敦斯基斯塔诺克
斯塔罗卡多姆斯基
斯塔锻造铝基合金
基里亚卡塔斯高地
阿斯塔舍夫斯基娅
塔伦斯基布洛克山
雷西斯塔铁基合金
谢基塔里乌斯河道
斯塔罗卡多姆斯基岛
科斯塔尼基黄酮合成
巴基斯坦塔利班运动
阿尔弗雷德·塔斯基
下阿塔马诺夫斯基岛
上阿塔马诺夫斯基岛
科斯塔尼基酰化作用
塔尔密莫辛斯基变换
塔什杰边斯基村政府
库塔-儒科夫斯基定理
库塔-儒科夫斯基公式
巴拿赫-塔尔斯基悖论
托金斯基斯塔诺维克山
库塔-儒科夫斯基翼型
赫里斯托斯·萨采塔基斯
杰尔图林斯基斯塔诺维克山
奥廖克明斯基斯塔诺维克山
康斯坦蒂诺斯·米佐塔基斯