增加键
zēngjiājiàn
клавиша "плюс"
примеры:
那些结让相连的部位增加力量。那也许就是关键。
Узел придает связи силу - возможно, это и есть то, что я ищу.
在这个关键时刻攻击你,我获得成功的几率成倍增加。
Нападая на вас в данный момент, я в несколько раз повышаю свои шансы на успех.
在这颗星球上生存的关键是资源。无论是用于生产还是贸易,增加钛金属的储量总没有坏处。
Выживание на этой планете зависит от наличия ресурсов. Мы можем использовать титан в производстве или торговать им - лишним он не будет.
没错,用在这两个关键领域的开支可能会大幅增加(教育增加20%,医疗卫生增加15%)。
Действительно, расходы в этих двух критических областях должны значительно увеличиться (на 20% для образования и 15% для здравоохранения).
пословный:
增加 | 键 | ||
1) увеличиться; повыситься, прибавиться [на]; усилиться; повышение, увеличение
2) увеличить, повысить, прибавить, добавить
|
сущ.
1) клавиша; эл. ключ
2) замок, запор, затвор, задвижка, защёлка, засов
3) шпонка
4) хим. связь 5) ключ к разрешению (напр. узлового вопроса)
6)* чека (колеса)
7)* ушки треножника (鼎)
|