处于停滞状态
chǔyú tíngzhì zhuàngtài
дойти до полного бездействия, стоять на мертвой точке, находиться в состоянии застоя
примеры:
现在经济处于停滞状态。
сейчас экономика находится в состоянии стагнации.
我们对觉醒者的搜寻一直处于停滞状态。达莉丝部署的尖啸傀儡就在岸边-他们已经把我们包围了。但只要我手里有武器,心里想着卢锡安的信念,就能撑过去!
Наши поиски пробужденного зашли в тупик. Вопящие, которых натравила на нас Даллис на побережье... они загнали нас в угол. Однако мы верим в победу – покуда меч в руке, а Люциан в моем сердце!
停滞于愚味无知的状态
коснеть в невежестве
我们在南面有座圣光军团的营地,燃烧军团把他们最强的战士储藏在那附近,并让他们处于某种静滞状态。
К югу отсюда, неподалеку от того места, где Легион держит своих сильнейших воинов в стазисе в специальных капсулах, находится лагерь Армии Света.
пословный:
处于 | 停滞状态 | ||
1) находиться в...; пребывать в...
2) переводить в ... (состояние, режим)
|
1) состояние застоя
2) стояночный режим
|