夏斯卡格草生长
_
Растущий фьярнскаггл
примеры:
草药师陷阱 - 夏斯卡格草
Ловушка для трав - фьярнскаггл
草药师陷阱 - 茂盛的夏斯卡格草
Ловушка для трав – цветущий фьярнскаггл
他把夏斯卡格草作为祭品放在石冢边,口中念道‘圣草复始,生生不息’,然后接受他所需的祝福。”
Он поместил свой дар – фьярнскаггл – у подножия пирамиды, прошептал: "Травы порождают травы" и получил нужное ему благословение".
显然,维库人也在采集夏斯卡格草。你的训练师奎茵提到过,她曾在书里看到这种药草。
Очевидно, врайкулы тоже собирают фьярнскаггл! Твоя наставница Кухюне говорила, что когда-то читала об этом растении.
看啊!好像有一个叫做托古斯的维库草药师曾经把夏斯卡格草贡品带到了海边的石冢处——应该就在风暴峡湾——然后他就获得了祖先的祝福。
Готово! Похоже, что был один врайкул-травник по имени Торгус, который принес кучу фьярнскаггла к пирамиде на берегу моря в Штормхейме и получил благословение своих предков.
我们要从法兰伦石巨人族长克拉格斯卡身上直接采集一份样品!他与别的石巨人一起生活在虚空石。他的后背生长着巨大的法兰石水晶簇,那正是我们需要的东西。打倒这个巨人,然后将他身上的法兰石核心带回来。
Нам нужно получить образец непосредственно от Скалсаара, патриарха фаралонских великанов! Ты можешь найти его среди других великанов в Осколках Пустоты. Из спины у него торчат огромные куски фаралита – именно этот минерал нам и нужен. Напади на этого великана и добудь из его тела фаралитовую сердцевину.
пословный:
夏斯卡格草 | 生长 | ||
1) расти, вырастать; рост; в сложных биол. терминах аукс-
2) рождаться и расти; зарождение и развитие (всего сущего)
|