夏河
xiàhé
см. 夏河县
ссылается на:
夏河县xiàhé xiàn
уезд Сяхэ (уезд Ганьнань-Тибетского автономного округа провинции Ганьсу)
уезд Сяхэ (уезд Ганьнань-Тибетского автономного округа провинции Ганьсу)
Xià hé
Xiahe county in Gannan Tibetan autonomous prefecture 甘南藏族自治州[Gān nán Zàng zú zì zhì zhōu], Gansu, formerly Amdo province of Tibetпримеры:
「时间就像罗夏河~尽管只流向一方,但仍能牵动。」
«Время подобно реке Лукса — оно течет в одном направлении, но его можно заставить свернуть в сторону».
罗夏河的两岸吸引了各种捕食者,但只有最顽强的猎物才会来到此地。
Берега реки Лукса привлекают самых разнообразных хищников, но лишь самую крепкую добычу.
没有法老神,就不会有罗夏河;没有罗夏河,也就不会有生命。
Без Бога-Фараона не было бы Луксы. Без Луксы не было бы жизни.
血腥的河水让罗夏河中的生物暴怒而醒。
Обитатели реки Лукса беснуются в ее кровавых водах.
「平日里,罗夏河看似宁静,但切勿被其迷惑。罗夏河是一条蛇,能将你们尽数吞没。」 ~刻法涅维齐尔奈珀内
«Обычно она кажется безмятежной, но пусть тебя это не обманывает. Река Лукса — это змея, и она способна проглотить тебя заживо». — Непонем, визирь Кефнета
虽然罗夏河为拿塔蒙带来生机,它从不失凶险。
Река Лукса несет жизнь в Нактамун, но с ней приходят и опасности.
「滔滔流水,维系生命,送走亡灵。愿罗夏河洪流之力充盈我身!」
«Твои воды кормят живых и несут мертвых. Могучая Лукса, да потечет через меня твоя сила!»
河龙兽从出生的那一刻起,便学着从罗夏河捕捞最肥的猎物。
Еще детенышами речных дрейков учат добывать из Луксы добычу покрупнее.