外交学院
wàijiāo xuéyuàn
дипломатический институт
дипломатическая академия; Дипломатический академия; дипломатический институт
Wài jiāo Xué yuàn
China Foreign Affairs Universityв русских словах:
примеры:
今天来到我们现场观摩记者会的有一群特殊听众,他们就是外交学院主办的京津地区高校模拟新闻发言人大赛的参赛选手。
Сегодня к нам пришли особенные гости – участники конкурса "Подражание пресс-представителям", организованного Дипломатическим институтом Китая для студентов из вузов пекинско-тяньцзиньского района.
在拥有军事学院或外交办的城市中生产单位时+3 生产力。如城市同时拥有这两个建筑,则+6 生产力。
+3 производства в каждом городе с военной академией или канцелярией при создании юнитов. Дает +6 производства, если в городе есть оба здания.
在外语学院学习
учиться в инязе
学院外召唤师多吗?
Много ли колдунов вне стен Коллегии?
在学院外召唤师多吗?
Много ли колдунов вне стен Коллегии?
Научный центр хирургии Российской академии медицинских наук 俄罗斯医学科学院外科科学中心
НЦХ РАМН
中国人民外交学会
Китайское научное общество народной дипломатии
在学院外召唤亡灵不是明智之举。
Ну а призывать нежить за пределами Коллегии так вообще никому не рекомендую.
跟学院交流根本是美梦成真,它们创造了好多奇迹。
Как было бы здорово пообщаться с учеными из Института. Они создали столько всего замечательного...
而且看、看来,他们那时是跟学院交战。这个,实在……哇噢。
И похоже, что... как бы, э-э... Они сражаются против Института. А это как бы... ну то есть... потрясающе.
我还以为凯丝勒把城镇经营得很好,但是跟学院交战之后……
Мне казалось, у Кесслер все схвачено, но после той стычки с Институтом...
在学院外面的酒馆里有个叫内拉卡的高精灵。你该去问他。
Есть один альтмер по имени Неласар, он живет в таверне вне стен Коллегии. Вот у него и спроси.
说你曾在阿里罗斯著名的冠军学院学习过。你不算外行了!
Сказать, что вы обучались в престижной Академии Героев в Алероте. Вы уж точно не любитель!
除此之外学院里头……也有些担忧……不可能没人注意到。毕竟你们现在结盟了。
Также нельзя не отметить тот факт, что в Институте озвучивались... опасения... по поводу твоей лояльности.
太好了。去找学院外面各种各样的吟游诗人,拿到他们手中的诗歌集,再送回给我。
Чудесно. Поговори с бардами за стенами Коллегии, возьми у них части Эдды и принеси мне сюда.
太棒了。看来你很快就能成为我们的一员了。我们会在学院外面集合,庆祝火烧奥拉夫节。
Здорово. Похоже, ты скоро вольешься в наши ряды. Сожжение короля Олафа будет происходить у здания Коллегии - соберемся там.
太棒了。看起来你马上就能成为我们中的一员了。我们会在学院外面集合庆祝火烧奥拉夫节的。
Здорово. Похоже, ты скоро вольешься в наши ряды. Сожжение короля Олафа будет происходить у здания Коллегии - соберемся там.
пословный:
外交学 | 学院 | ||
1) академия, институт, колледж, [высшее] училище, специальное высшее учебное заведение
2) заведующий учебными делами провинции (дин. Цин)
|