外拆生意
_
方言。指不是本行业范围内的买卖。
wài chāi shēng yi
吴语。指不属于本行范围内的买卖。
海上花列传.第四十八回:「今年做掮客才勿好,就是耐末做仔点外拆生意,倒无倽!」
方言。指不是本行业范围内的买卖。
пословный:
外 | 拆 | 生意 | |
1) внешний, наружный; снаружи; вне; за
2) чужой; другой
3) заграничный; иностранный; заграница
4) кроме; помимо
5) в сложных словах указывает на родство по женской линии
|
I chāi
1) разбирать, разлагать (на части); демонтировать; разряжать (мину, снаряд); разламывать, ломать; разрушать
2) надрывать, разрывать; срывать; распарывать, вскрывать 3) прорастать (о зерне)
4) (вм. 坼) лопаться, трескаться; разрываться
5) пядь (мера длины)
II cā
выделять (из организма); испражняться
|
1) торговля, коммерция, бизнес; сделка; коммерческий, деловой
2) торгашество, нечестная торговля; торгашеский
shēngyì
1) средства к существованию 2) врождённые стремления
3) тяга к жизни
4) будить мысль; глубокий (напр. о произведении искусства)
|