多布雷尼亚
duōbùléiníyà
Добрыня (имя)
в русских словах:
Добрыня
多布雷尼亚 (имя)
примеры:
签名:亚布雷切·霍肯侯,瑞达尼亚远距步兵第二师
Подписано: полковник Альбрехт Хокенхол, 2й полк реданских стрелков
Добрыни Никитича多勃雷尼亚·尼基季奇(俄罗斯壮士的勇士, 主人公)
Добрыня Никитич
瑟雷尼亚射手能视同具有飞行异能地进行阻挡。瑟雷尼亚射手可以额外多阻挡一个生物。
Стрелки Селезнии могут блокировать, как если бы они обладали способностью полета. Стрелки Селезнии могут блокировать дополнительное существо.
布雷纳之役…北方人肩并肩对抗黑衣者。迪‧路特率领的瑞达尼亚人在右翼…纳塔利斯率领的泰莫利亚军在左翼。很壮观的场面,不是吗?
Битва под Бренной... Все нордлинги плечом к плечу против Черных. Реданцы под командованием де Рюйтера на правом крыле... на левом Темерия во главе с Наталисом... Прекрасное зрелище, не правда ли?..
「我们对每种生命都抱持敬意,但对这种的敬意可得隔着一段距离。」 ~瑟雷尼亚护林兵曼多
"Мы уважаем все формы жизни, но эту мы предпочитаем уважать на расстоянии". — Мандор, лесничий Селезнии
凯尔卓海湾里有谬雷·迪亚布雷出没——必须得杀掉它们才行,它们生得多、长得快,每次只要离开港口就一定能碰上。
Нужно избавить залив Каэр Трольде от морских диаволов, которые до того расплодились и обнаглели, что бросаются на всякого, кто зайдет в гавань.
「我在卓马背上见识过不少事情,绝大部分都不该发生。 看得愈多,我对自己所行之道的信心便愈加坚定。」 ~瑟雷尼亚新手荷路杰
"Со спины моего дромада я повидал многое, и большинство было просто чудовищно несправедливым. Чем больше я вижу, тем больше убежден в праведности своего пути". Геруй, посвященный Селезнии
пословный:
多布雷 | 雷尼 | 尼亚 | |