多病方知健是仙
_
One must be an invalid to learn that health is a blessing enough in itself.
duō bìng fāng zhī jiàn shì xiān
One must be an invalid to learn that health is a blessing enough in itself.
пословный:
多病 | 方知 | 健 | 是 |
I прил.
1) здоровый, крепкий, бодрый, сильный; выносливый
2) способный, дельный, энергичный, неутомимый, недюжинный; хороший II гл.
1) оздоровлять, укреплять
2) делать (что-л.) легко; быть сильным (неутомимым) в (чём-л.); быть способным к (чему-л.)
III сущ.
солдат, воин, рядовой
IV собств.
Цзянь (фамилия)
|
1) связка есть; быть; являться
2) да; правда; правильно; верно
3) слушаюсь!, есть!
4) книжн. это; этот
5) усилительная частица действительно; именно
6) при удвоении или
|
仙 | |||
I сущ.
1) [даосский] отшельник; бессмертный, небожитель; святой
2) божество, гений; божественный, чудесный; гениальный, талантливый 3) почтит., эпист. Ваш; императорский
4) мир небожителей, чертоги бессмертных; рай, лучший мир; тот свет; райский; потусторонний, трансцедентальный
5) (англ. cent) цент
II собств.
Сянь (фамилия)
|