夜夜曲
_
乐府杂曲歌辞。
乐府杂曲歌辞。
примеры:
第13号小夜曲
Маленькая ночная серенада
好吧,看来小夜曲没有打扰到我的恶魔朋友。
Хм, похоже, моего демонического друга серенада не слишком тронула.
说比起自己动手,你更喜欢听吟游诗人唱小夜曲。
Заявить, что вы предпочитаете слушать менестрелей. А пальцы в мозолях от струн – это не для вас.
辛苦啦。想要来点音乐放松一下吗?随想曲,还是小夜曲?
Хорошо поработали. Может, присядем отдохнуть и насладимся моей игрой? Что ты хочешь послушать? Каприччио или серенаду?
如果我把它给你,他就会利用它来对其她的…受害者唱小夜曲。
Если я отдам тебе лютню, он будет под нее распевать серенады очередной... жертве.
那位观众!你肯定没见过被砍掉的脑袋还会对着你唱小夜曲的家伙吧!上台来!
Эй, ты! Не похоже, чтобы тебе когда-нибудь пела серенады отрубленная голова! Подходи ближе!
你可以为此感谢我妹妹!我们曾是一个乐队,名叫“口哨战士”。至少在我被遣送之前是一个乐队。我们给各种音乐发烧友和乐盲演奏小夜曲。
За это сестре моей спасибо скажи. Мы вдвоем выступали, у нас группа была: "Бойцы-свистуны"! Пока меня не забрали, конечно. Мы пели серенады любителям музыки и даже не-особо-ненавистникам, по всему королевству и за его пределами.
她喜欢我,我知道她喜欢我,但当我向她表达爱意时,她逃避了——我不知道原因。我曾经用心为她弹奏过小夜曲,还被泼了无数的冷水,但因为某些不知名的原因她并没有接受我的爱...
Я знаю, что нравлюсь ей, но стоит мне заговорить о любви, как она идет на попятный - и я не знаю, почему. Я пел ей серенады, я смиренно терпел, когда меня окатывали водой из ведра, но она почему-то остается непреклонной...
没问题,老兄!我们应该用迪斯科灯光把她点亮。他们在阳极舞曲夜店看到这种……什么鬼圣人的时候,一定会连屎都吓出来的。
Круто, дружище! Нужно подсветить ее стробоскопом. У всех просто башню снесет от этого сочетания: клуб анодной музыки и эта... священная хренотень.
пословный:
夜夜 | 夜曲 | ||
муз. ноктюрн
|