夜风
yèfēng
ночной ветер
ночной бриз
yè fēng
hupe; {气} night windчастотность: #26852
примеры:
尔夜风恬月朗
в эту ночь ветер тих и луна светла
你到了冬泉谷之后,就去坠星村找到维恩德·夜风,他非常了解那片土地。
Когда будете там, поищите Вунда Ночного Охотника. Большую часть времени он проводит в Звездопаде и очень много знает о том районе.
有一股神秘而邪恶的势力在森林里蔓延,我们必须更加小心地保护自己,<name>。林中的夜风悄声告诉我,你很快就会遭遇巨大的危机。
По лесу расползается тление и порча, <имя>, и все мы вынуждены позаботиться о самозащите. Ветер несет мне вести о великой опасности, поджидающей тебя в ближайшем будущем.
这里已经有一些地精过去灭虫了,不过我相信帮忙的总是不嫌多。去跟维恩德·夜风谈谈,他会给你找事做的。
Пара местных гоблинов уже отправилась на борьбу с жуками, но думаю, там найдется работа и для тебя. Поговори с Вундом Ночным Охотником, он сообщит тебе все подробности.
只愿君子不弃,莫使金樽玉馔空与夜风。
«Не дайте вкусной еде и жару красавиц остыть на ночном ветру...»
你给了我如此美好的礼物。这夜风仿佛哼着歌,而阴影多么多采多姿。
Спасибо тебе за этот великий дар, дружище. Ночной воздух звенит, тени полны цвета.
明天见,哈里。她的声音回荡在夜风中。闻起来就像燃烧的建筑物……
Увидимся завтра, Гарри. Ее голос звенит в вечернем воздухе, гарь...
这样不好,哈里。她的声音回荡在夜风中。闻起来就像燃烧的建筑物……
Это нехорошо, Гарри. Ее голос звенит в вечернем воздухе. Пахнет пожаром...
清凉的夜风从海湾边吹来,绕着岬岸公寓打转。在这曾经辉煌的施工地点一个被遗忘的角落,被生锈的脚手架零件与褪色油布构成的墙壁所包围着,一名rcm的警探与两名大学生正辩论着一个深奥理论的精妙之处……
Пришедший с залива холодный бриз кружит вокруг жилого комплекса «Кейпсайд». В практически позабытой части этого некогда славного строения, среди проржавевших строительных конструкций и выцветшего брезента, детектив ргм спорит с парой студентов о тонкостях какой-то замысловатой теории...