够着
gòuzháo
достигать; доставать [до...]
伸手够得着 достанешь вытянутой рукой
够不着 нельзя достать, не достанешь
gòuzháo
[reach] 伸出手或身体其他部分或某一其他物体去触及或抓住
架子那么高, 小孩能够着吗
в русских словах:
доставать
3) (дотрагиваться до чего-либо) 够着 gòuzháo, 接触到 jiēchùdào
дотягиваться
дотянуться до потолка - 勉强够着 顶棚
примеры:
勉强够着顶棚
кое-как дотянуться до потолка
我踮起脚才勉强够着电钮。
By standing on tip-toe, I managed to reach the button.
扇叶吱呀吱呀地停了下来。现在应该能更容易够着领带了。
Лопасти со скрипом останавливаются. Теперь достать галстук будет проще.
他砸碎了玻璃。玻璃渣向四处飞溅而去,碎裂在货車地板和人行道上。现在你能够着了。
Он бьет по окну. Повсюду летят осколки стекла и падают на пол кабины и мостовую. Теперь можно просунуть внутрь руку.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск