大叉
_
стропильная нога
в русских словах:
вилы
大叉 dàchā, 干草叉 gāncǎochā
тройчатка
〈复二〉 -ток〔阴〕 ⑴三部分结成的物品; 三个长在一起的生物. орех-~ 三个长在一起的坚果. вилы-~и 三齿大叉. ⑵〈口〉(三种成分合成的)三合止痛药.
примеры:
大叉
вилы
羊皮纸上粗略地描绘着纳格兰的地图。在加拉达尔的位置画着一个红色的大叉。看来这帮野蛮的家伙计划入侵这座镇子。将暗血入侵计划交给加拉达尔的加尔鲁什。
На пергаменте нарисована грубая и схематичная карта Награнда. Гарадар обозначен большим красным "X". Похоже, Падшие Темной Крови готовят вторжение в город. Передайте планы вторжения Темной Крови Гаррошу в Гарадаре.
<塔鲁克展开一张长矛岛的地图,你发现东北方的高原区域画着一把大叉。>
<Тарук разворачивает карту острова Копий, помеченную крестиком на северо-восточном плато.>
好消息是,我们总是用大叉来标记承重梁——如果它们还在的话。找到那些标记,把炸药安放在旁边。一旦你把炸药都装好,就回到我这儿来,我来点火。
Хотя есть и хорошая весть: мы всегда отмечали все опорные балки большим красным крестом. Так что просто ищи отметки и закладывай взрывчатку около них. Когда все заложишь, возвращайся сюда, и я запущу детонатор.
我们发现的每一张本区地图,都在公园上打了一个红色大叉。看来我们快要知道为什么了。
На каждой найденной карте Коммон был отмечен большим красным крестом. Наверное, сейчас мы узнаем, почему.