大大超过
dàdà chāoguò
значительно превосходить, намного опередить
dà dà chāo guò
run circles (rings) around; make rings round:
约翰完成生产定额大大超过他的同事们。 In fulfilling the production quotas, John made rings round all his fellow workers.
в русских словах:
примеры:
今年的棉花产量大大超过了去年。
This year’s cotton production exceeds last year’s by a big margin.
约翰完成生产定额大大超过他的同事们。
In fulfilling the production quotas, John made rings round all his fellow workers.
如果你留意到沼泽地的生态,必定能看出一些端倪。某些生物以惊人的速度生长着,体型大大超过同类物种,变得越来越具有侵略性。
Признаки этого очевидны, если знать, где искать. Представители отдельных видов достигают гигантских размеров и становятся все агрессивнее.
欢迎回来,<name>!锦鱼人对训练的适应程度大大超过了我的预料。我们的准备工作即将大功告成了。
<имя>, с возвращением! Знаешь, цзинь-юй обучаются быстрее, чем мне думалось! Мы уже заканчиваем.
几轮之后,你的工人代币大大超过了警督。一支庞大的可消耗劳动力大军任你掌控。
Через несколько ходов количество твоих рабочих начинает многократно превосходить количество рабочих лейтенанта. В твоем распоряжении оказывается целая армия расходной рабочей силы.
用支票付款在数量上大大超过现金交易。
Payments by cheque easily outnumbered cash transactions.
пословный:
大大 | 超过 | ||
I dàda
1) тётка (жена старшего брата отца); вежл. тётушка; Вы (к старшей женщине)
2) диал. отец
3) дядя 4) лидер, глава, авторитет, старшОй, шишка (напр., Grace大大、习大大)
II dàdà
весьма, очень; сильно, резко, решительно; значительно, в больших размерах
|
1) превысить, превзойти; превышение
2) обогнать, перегнать, опередить
3) сверх- (в сложных терминах также)
4) более чем
|