大灭绝
_
глобальное (массовое) вымирание (видов животных)
dà miè jué
mass extinctionпримеры:
大熊猫已成了一种濒临灭绝的动物。
The giant panda has become an endangered species.
防止灭绝种族和大规模暴行问题特别顾问
Специальный советник по предупреждению геноцида и массовых зверств
防止灭绝种族和大规模暴行问题特别代表
Cпециальный представитель по предупреждению геноцида и массовых зверств
他的关于恐龙灭绝的电影取得了巨大的成功。
His movie of the extinction of dinosaurs was a great success.
这很自然:强大的经济会扩展,虚弱的经济会灭绝。
Это закон природы. Могучие экономики растут, а слабые — вымирают.
防止灭绝种族和大规模暴行问题特别代表办公室
Канцелярия Cпециального представителя по предупреждению геноцида и массовых зверств
我知道你是谁,刺客。我想你们被“灭绝”的传言是……被夸大的吧。
Я знаю, кто ты, ассасин. Похоже, слухи о том, что твои сородичи вымерли несколько... преувеличены.
可惜的是,湮灭危机给冬堡带来了巨大的伤亡,之后,大塌陷吞噬掉了我们所爱城市的绝大部分。
Увы, во время кризиса Обливиона Винтерхолду очень не повезло. А затем Великий обвал поглотил большую часть нашего любимого города.
黑海岸的枭兽一度为数众多,他们与这片土地羁绊深厚。大灾变撕裂了黑海岸,同时也让他们濒临灭绝。
Когда-то диких совухов было много на Темных берегах, но после Катаклизма их связь с землей оборвалась, что не могло не сказаться на их численности.
新生代开始时,中生代占统治地位的爬行动物大部分绝灭,繁盛的裸子植物迅速衰退,为哺乳动物大发展和被子植物的极度繁盛所取代。
В начале кайнозоя вымерла большая часть рептилий, занимавших доминирующее положение в мезозое, процветавшие голосеменные растения быстро пришли в упадок, на смену им пришли мощное развитие млекопитающих и пышный расцвет покрытосемнных.
将某项奢侈品资源定义为不道德、濒临灭绝或其他原因而不适合大众使用。在禁令生效期间,各文明均无法从该项奢侈品资源中获得 幸福度。
Использование редких ресурсов признается аморальным или по какой-либо иной причине неприемлемым для населения. Пока запрет действует, державы не получают бонусов настроения от редких ресурсов.
пословный:
大灭 | 灭绝 | ||
completely annihilate/deflate/etc.
|
1) истребить, уничтожить, уничтожение
2) полностью утратить (потерять)
3) погибнуть, пропасть, вымереть
|