大皇冠
dàhuángguān
императорская корона (например корона российского императора)
в русских словах:
корона
императорская корона - 大皇冠
примеры:
她只是个孩子,但她会长大,然後戴上皇冠。
Она еще ребенок, но она вырастет и наденет корону.
那顶皇冠是肯恩修士替你做的吗?最好别让大司祭看到你戴着……
Эту корону сделал брат Кейн? В ней лучше не показываться на глаза Верховному исповеднику...
我最近的几项设计尤其令我自豪。我将它们称为天界王冠。每顶皇冠都使用不同的宝石组合,从而实现不同的强大效果。
Самые недавние эскизы – это моя самая большая гордость. Я их назвал "эмпиреитовые короны". Каждая такая корона отличается уникальным набором драгоценных камней, создающих определенный эффект.
很久以前我曾经拥有一件美丽的珍宝,深渊皇冠。它不仅美丽——而且它对于知道怎么使用它的人来说更是一件拥有巨大力量的宝贝。
Давным-давно у меня была прекрасная драгоценность – Тиара Глубин. Это была не просто красивая безделушка, она была наделена великой силой, предназначенной для тех, кто умел с ней обращаться.
亚历山大的披风和皇冠在被祝福之后闪闪发光。然而,他的面孔却显得麻木。他一言不发地挥手让你离开。他没有看到你双拳紧握,牙关咬紧。他也不知道下一次会有什么不同。
Плащ и корона Александара сверкают от возложенного благословения. Однако его лицо остается безучастным. Он отмахивается от вас. Он не видит, как сжимаются ваши кулаки, как играют желваки на ваших скулах. Он не знает, что в следующий раз все будет по-другому.
我听说这里有个巨魔,她的名字好像叫水占师维蕾萨,她拥有一件稀有、华丽而且力量强大的珠宝,名叫深渊皇冠。她用它控制了强大的半神加兹瑞拉,据说它的鳞片上都充满着能量。你知道这意味着什么吗,<race>?
Довелось мне слышать, что одна тутошняя троллиха, гидромантка Велрата – вроде так ее зовут – нашла одно редкостное украшение, красивое и мощное, Тиару Глубин. С ее помощью она держит во власти полубога Газриллу, у которого сама чешуя потрескивает от энергии. Понимаешь, к чему веду, <раса>?
пословный:
大皇 | 皇冠 | ||
I
亦作“太皇”。
三国吴主孙权谥号大皇帝,省称大皇。
II
亦作“太皇”。
天。
|
1) (Тойота) Корона (марка автомобиля)
2) Kroon (марка сыра)
3) 皇冠伏特加 водка Смирнофф
|