大醇小疵
dà chún xiǎo cī
букв. незначительная примесь в хорошем вине:
1) маленький недостаток, пренебрежимая ошибка; капля дегтя в бочке меда
2) в целом хороший, в целом положительный
dà chún xiǎo cī
大体上完美,只是个别小地方有些毛病。dà chún xiǎo cī
大体完美而略有小缺点。
唐.韩愈.读荀子:「孟氏醇乎醇者也,荀与杨大醇而小疵。」
宋.姜夔.白石道人诗说:「不知诗病,何由能诗,不观诗法,何由知病。名家者各有一病,大醇小疵差可耳。」
dà chún xiǎo cī
great despite minor blemishes
a rough diamond
dàchúnxiǎocī
generally sound though defective in details【释义】醇:纯正;疵:毛病。大体纯正,而略有缺点。
【出处】唐·韩愈《读〈荀子〉》:“荀与扬,大醇而小疵。”
【用例】知其有醇乎醇者,有大醇而小疵者也。(清·陈澧《与周孟贻书》)
醇,纯。疵,病。谓大体纯正,略有欠缺。
пословный:
大醇 | 小疵 | ||
1) 指敦厚淳朴的诗风。
2) 谓大体完美。
|
1) 小过失;小缺点。
2) 小嫌隙。
|