大陆海岸线
dàlù hǎi’ànxiàn
материковая береговая линия
примеры:
海岛国度介斯长年受到大陆国家威烈隆的侵袭。 海岸线上遍布骑兵,随时提防着战船或艾文。
Островная нация Джесс находится под постоянной осадой материкового Валерона. Наездники патрулируют побережье, высматривая приближающиеся паруса и вражеских птиц.
与史凯利格其他村落不同,布蓝岱尔位于内陆,远离海岸线。村民以采矿与畜牧为生。
Поскольку деревня Бландаре расположена довольно далеко от побережья, ее жители по большей части занимаются пастушеством и горняцким делом.
西澳大利亚以广阔荒凉、人烟稀少的内陆地区而着称。多数西澳大利亚人选择沿海而居。这里海岸线宽广,渔业始终是殖民地经济的重要组成部分。
Западная Австралия известна своими огромными, безжизненными, малонаселенными пустошами. Большинство жителей сосредоточено на побережье. Благодаря длинной береговой линии рыболовство всегда было одной из основ местной экономики.
"夏威夷是个新成立的州,离开美国大陆东海岸各州都很远。"
The new state of Hawaii is very far from the states on the east coast of the continent.
早期世界的地图,大陆和岛屿位置变化无穷。海岸低地和火山较多,地形条件多变。
Молодая планета с непредсказуемым расположением континентов и островов. Изменчивость условий усиливается большим количеством прибрежных низин и вулканов.
我们在黑海岸的工作还没有结束。虽然我们阻止了大陆分崩离析,但敌人在这里的势力依然强大。
Нам еще многое нужно сделать на Темных берегах прежде, чем наша миссия будет считаться законченной. Хотя мы смогли остановить разрушение земли, наши враги все еще могут в любой момент свести на ноль все усилия.
卡刹立是格利极的恶心艾文,已经学到了海岸线的死尸多半是陷阱而非大餐。
Катари, хилые крылатые существа Гриксиса, поняли на собственной шкуре, что прибитые к берегу трупы являются скорее западней, нежели лакомством.
“我们告诉自己,自从联盟军在08年登陆海岸以来,我们将会遭遇这里最大的惨剧。想象一下!”她摇摇头。
«Мы считали себя худшим из событий, последовавших за высадкой Коалиции в 8-м году. Представляете?!» Она покачивает головой.
“对你很好啊。”她看着海岸线,然后看向你。“现在继续讨论即将发生的大屠杀吧。”
Ну и хорошо. — Она смотрит на побережье, а затем переводит взгляд на тебя. — А теперь вернемся к вопросу приближающейся резни.
пословный:
大陆海 | 海岸线 | ||
морская береговая линия
|