天常
tiāncháng
установленный порядок взаимоотношений, [естественные] этические нормы поведения
tiān cháng
儒家以君臣、父子、夫妇、兄弟、朋友等人伦五常为天生不变的法则,称为「天常」。
左传.文公十八年:「颛顼有不才子,不可教训,不知话言,告之则顽,舍之则嚚,傲很德明,以乱天常。」
后汉书.卷八十四.列女传.董祀妻传:「汉季失权柄,董卓乱天常。」
天的常道。常指封建的纲常伦理。
примеры:
反复无常天气
изменчивая погода
这里夏天常常很热
Здесь лето бывает жаркое
那天天气异乎寻常地糟。
That day the weather was unusually bad.
英格兰的天气常常变化。
The weather often changes in England.
正常帆(正常天气挂的帆), 平帆, 非收缩帆
незарифленный парус
那个地区冬天常下蒙蒙细雨。
That region is drizzly in winter.
[直义] 夏天常有雷雨, 送别难免落泪.
[例句] Собрали отец с матерью своё детище на чужую сторону. Ну, поплакали, уж как водится, - лето не без грозы, проводы не без слезы. 父母亲为自己的孩子外出作好了准备. 而且也哭过了, 就像俗话所说的: 夏天常有雷雨, 送别难免落泪.
[例句] Собрали отец с матерью своё детище на чужую сторону. Ну, поплакали, уж как водится, - лето не без грозы, проводы не без слезы. 父母亲为自己的孩子外出作好了准备. 而且也哭过了, 就像俗话所说的: 夏天常有雷雨, 送别难免落泪.
лето не без грозы проводы не без слезы