太常
tàicháng
ист. тайчан (чиновник-распорядитель обрядами в храме предков императора)
ссылки с:
大常tàicháng
[an offical who controls ritual, god of land and god of grains] 官名, 掌礼乐郊庙社稷事宜
献之太常。 --明·刘基《郁离子·千里马篇》
tài cháng
1) 职官名。掌理宗庙礼仪。秦时置奉常,汉更名为太常,历代沿用之。
汉书.卷十九.百官公卿表上:「奉常,秦官,掌宗庙礼仪,有丞。景帝五年更名太常。」
2) 画有日月星辰等图案的旗帜。
书经.君牙「纪于太常」孔安国.传:「王之旌旗,画日月,曰太常。」
tài cháng
Minister of Ceremonies in imperial China, one of the Nine Ministers 九卿[jiǔ qīng]1) 古代旌旗名。
2) 官名。
примеры:
太常寺
Жертвенный приказ
善良绿人猿也是,在某些方面是比我们优越的——它展现出来的善良在人类之中也是不太常见的。
Добрая зеленая обезьяна тоже в чем-то лучше нас — люди редко проявляют такую же доброту, как она.
各位好心人,没人有兴趣?风格不太常见,但绝对可以挂在门厅!
Я удивлен! Неужто никто не очарован, почтенные гости? Такой яркий самобытный стиль!
猎魔人不太常杀巨龙,但我会去调查看看。你提到过受害者的事,是吗?
Ведьмаки обычно драконов не убивают, но я посмотрю, что можно сделать. Ты говорил что-то про жертвы?
老太太常因琐屑小事发火。The professor was angry at John for cheating in the exam。
The old woman often gets angry about trivial things.
她太常让惑心帮的人乱搞了。我有些人失踪了。我相信是他们干的。我其实不怎么在意。帮我把战狼帮笨的、弱的踢掉。但如果不停止,我也必须让我的人乱搞一下了。事情恐怕会很难看。
Она слишком часто спускает Операторов с поводка. Часть моих людей пропала. Наверняка это их рук дело. Нет, я не против так Стая избавляется от слабаков и тупиц. Но если это будет продолжаться, то мне придется выпустить на волю мою свору. И тогда начнется жесть.
药物能带给您暂时的状态加成、恢复生命值,或者造成其他有利效果。不过假如太常服用,就有上瘾的风险。
Препараты на время повышают ваши параметры, восстанавливают запас здоровья и оказывают другие полезные эффекты. Однако если вы будете слишком часто их употреблять, может выработаться зависимость.
请好好保重,你才不用太常来找我。
Берегите себя, и нам не придется встречаться слишком часто.
大海的强大力量,太常被低估了。
Люди очень сильно недооценивают огромные возможности океана.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск