太白酥鸡
tài bái sū jī
хрустящие цыплята "Тайбай"
tài zì sū jī
хрустящие цыплята "Тайбай"
пословный:
太白 | 酥 | 鸡 | |
1) астр. Венера
2) Тайбай (гора в пров. Шэньси)
3) акупунктурная точка на стопе меридиана селезенки (RP3)
|
I сущ.
1) масло (коровье, овечье); сметана; простокваша; айран; кумыс; молочные продукты
2) рассыпчатое (сдобное) печенье (из муки с маслом) II гл.
размягчиться, размякнуть; ослабнуть; размягчённый, мягкий
|
I сущ.
1) курица; петух; курятина; куриный; петушиный (в форме петуха)
2) зоол. курица домашняя (Gallus domestica) 3) Петух (10-е животное из цикла 12-ти, соответствует циклическому знаку 酉ю, обозначающему год Петуха)
II словообр.
входит в названия птиц сем. куриных
III сущ.
жарг. проститутка
|