太阳中心说
_
solarism
гелиоцентризм
гелиоцентрическая система мира
heliocentricism; heliocentric theory
в русских словах:
альмагест
天文学大成(古希腊天文学家托勒玫•克拉夫基的文集, 首创宇宙的地球中心说, 哥白尼的太阳中心说出现后, 才被科学所推翻)
примеры:
我是你心中的红太阳。
Я твоя надежда.
非洲区域太阳能中心; 区域太阳能中心
Африканский региональный центр по солнечной энергии; Региональный центр по использованию солнечной энергии
传说中的太阳神矛可以刺到塞洛斯每个角落,即使冥界深处也不例外。
В легендах говорится о Солнечном копье, могучем оружии, которое может поразить врага в любом уголке Тероса, и даже в глубинах Подземного Царства.
航海晨昏蒙影时间(晨光从太阳中心在东边地平下-12°到6°, 昏影从太阳中心在西边地平下-6°到-12°止)
навигационный сумерки
预言提到,吸血鬼将无须再担心太阳。对于一些人来说,这是吸血鬼贵族阶层想像出来极为诱人的说辞。
В пророчестве сказано, что вампиры смогут больше не бояться солнца. Для того, кто считает себя повелителем вампиров, это очень соблазнительно.
「太阳的力量在我们心中回荡!我为身为帝国子民而自豪,为能与同胞并肩作战而骄傲,此等情感还从未如此强烈。」 ~华特莉
«Сила солнца поет в наших сердцах! Никогда еще я не гордилась так своим домом и своим народом». — Уатли
传说中一个战士王朝的成员,葛拉弗‧科布斯‧莱特继承了一套杰出的盔甲。很遗憾地,那套盔甲无法保护他免被一支瞄准他太阳穴的十字弓箭杀死。
Граф Кобус Руйтер из легендарного рода воинов и унаследовал от своих предков прекрасные доспехи, так что ему все завидовали. Увы, доспехи не смогли защитить от арбалетной стрелы, направленной точно в висок.
пословный:
太阳 | 阳中 | 中心 | 心说 |
1) центр, середина, ядро; сердцевина, сердце (чего-л.); центральный, основной
2) центр (учреждение, заведение)
3) * на душе, в сердце
|
1) говорить про себя, думать не высказываясь
2) говорить от души
|