失惊打怪
shījīngdǎguài
испугаться; переполошиться; быть охваченным страхом; испуганный; встревоженный; взволнованный, расстроенный
shījīng-dǎguài
[oversurprised; fussy] 大惊小怪
就为打碎一只碗, 也值得这样失惊打怪
shī jīng dǎ guài
心神慌乱,大惊小怪。
水浒传.第六十九回:「你家莫不有甚事,这般失惊打怪?」
三国演义.第四十九回:「不许失口乱言,不许失惊打怪,如违令者斩!」
【释义】形容神色慌张或动作忙乱。也形容大惊小怪。
【出处】元·马致远《还牢末》第三折:“猛抬头观觑了失惊打怪,原来是匾金环故人犹在。”
1) 犹大惊小怪。
2) 惊恐;慌张。
пословный:
失惊 | 打怪 | ||