失过
shīguò
промах, ошибка, недочёт
过失,过错。
примеры:
这是我亲自为你制作的鱼饵,善加利用吧,我用它还从没失过手!
Я сделал для тебя особый гарпун – он тебя не подведет, но и ты будь с ним поаккуратнее!
嘿嘿…这可是我最得意的鬼故事,还没失过手呢!
Хе-хе... Я горжусь этой историей про призраков. Она всегда срабатывает.
如果你直接跳过学徒阶段,不光会面对更加强悍的对手,还会错失过程中的奖励!
Если вы пропустите курс новичка, вам придется сражаться с более сильными противниками. Кроме того, вы не получите дополнительных наград!
如果你直接跳到25级,不光会面对更加强悍的对手,还会错失过程中的奖励!
Если вы сразу перейдете к 25-му рангу, вам придется играть с более опытными противниками. А еще вы не получите промежуточные награды!
龙从未消失过。他们只是变隐形了,而且非常、非常地安静。
Драконы никуда не девались. Они просто были невидимы и вели себя очень-очень тихо.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск