头生
tóushēng
1) первые роды
2) перворождённый, первенец
tóushēng
① 头次生育:她这是头生,不免有些紧张。
② 第一胎生的:头生孩子。
③ <头生儿>第一胎生下的孩子。
tóu shēng
(第一胎生的) firstborn
(第一胎生下的孩子) the firstborn child
tóushēng(r)
firstborn1) 头胎,第一次生育的小孩。
2) 第一胎生的。端木蕻良《科尔沁旗草原》六:“大管事来问:张二靡汰头生孩子办满月,请老爷示,礼单恁样批?”
частотность: #53516
примеры:
题诗人也白头生
и человек, написавший стихи, тоже уже поседел
禾头生耳
на колосьях появились серёжки
你现在要去一趟玛拉顿,寻找那些由暗影残片组成的石头生物。如果你把那种紫色的水晶交给我,那么尤塞尔奈就会为你付出的时间而奖励你。
Ступай в Мародон и найди там каменных тварей из осколков сумрака. Ты дашь Утельнаю лиловые кристаллы, а уж он тебя не обидит!
我们发现铁矮人和他们控制的构造体正在与某种石头生物及其巨人盟友作战。布莱恩将这种石头生物称为土灵。我希望你能联络一下布莱恩,尽可能地帮助他。记住,他的调查结果或许能帮助我们击败铁矮人和他们的主子。
Железные дворфы и их свирепые создания объявили войну всем существам из камня, которых Бранн называет земельниками, и их союзникам-великанам. Свяжись с Бранном и узнай, не нужна ли ему твоя помощь. И самое главное – помни: все, что мы от него узнаем, может стать хорошим подспорьем в нашей борьбе против железных дворфов и их хозяина.
黑石氏族不知怎的居然跟那些烈火与石头生物结成了联盟。我必须弄清楚原委!
Каким-то образом клану Черной горы удалось заключить союз с существами из огня и камня. Я должен узнать, каким!
我可能没有姓氏,但是我见过了那么多神灵,也许我可以追随其中一位,以后不用在街头生活。
Хоть у меня и нет касты, но, может, теперь, когда я познакомилась со столькими лоа, я смогу поклоняться кому-то из них и мне не придется жить на улице.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск