奇奥
_
奇特奥妙。
qí ào
神奇奥妙。
后汉书.卷四十一.第五伦传:「当何由得申其补过之功,建其奇奥之术乎?」
奇特奥妙。
примеры:
奇奥奇奥往前冲!
Чо-чо, вперед!
阿瓦兰奇奥就站在你面前。杀掉他,阻止塞拉赞恩的军队攻打巨石之炉。
Лавинион стоит прямо перед тобой. Убей его, чтобы помешать войскам Теразан напасть на Каменный очаг.
你必须回去杀死阿瓦兰奇奥,不然塞拉赞恩的军队就会攻打巨石之炉!
Тебе нужно вернуться и убить Лавиниона, чтобы помешать войскам Теразан напасть на Каменный очаг!
我们将利用这混乱的战局。我召唤的大地仪式将让你和土地合二为一。它可以把你神不知鬼不觉地带到阿瓦兰奇奥身边。
Мы воспользуемся этим. Ритуал земли, который я совершу, сделает тебя единым целым с землей. Ты окажешься недалеко от Лавиниона, ничем не выдав своего присутствия.
他们有一个狩猎酋长,名叫怪猴奇奥奇奥。你能不能去看看他身上有没有雪人镣铐的钥匙?
Там есть главный хозен, который сторожит зверя. Можешь узнать, есть ли у него ключи от оков йети?
拉库和一群充满好奇心的求知者组成了队伍,去探索那附近的一处峡湾,他们已经走了一段时间了。船只残骸与神奇奥秘,还不够令人向往吗?
Раку вместе с группой самых любопытных искателей исследует пещеру неподалеку от того места. Кораблекрушения и тайны – как же тут мимо пройдешь?
「妮莎可不是唯一与赞迪卡的原初元素有密切联系的人。」~奇奥拉
«Нисса — не единственная, у кого есть связь с первобытными стихиями Зендикара».— Киора
奇奥拉大费周章从另一个世界的神明处偷来了双叉戟,她迫不及待想检验它的力量。
Киоре, потратившей так много сил на кражу двузубца у бога из иного мира, не терпелось испытать его в действии.
「大地早已显露其所有的秘密,然而深海依然暗藏玄机。」 ~奇奥拉
«Когда-нибудь суша раскроет все свои секреты, но еще долго после этого тайны будут оставаться в глубинах морей». — Киора
「如果敌人四处逃窜,那就派大海去追。」 ~奇奥拉
«Когда враг бежит от тебя, отправь за ним в погоню море». — Киора
「我要一个。」 ~奇奥拉
«Хочу такую». — Киора
「我将与塔萨全面较量,让神看看什么是真正的力量。」 ~奇奥拉
«Капля за каплей я сравняюсь с Тассой и покажу богине, что такое настоящее могущество». — Киора
破浪奇奥拉
Киора, Разбивающаяся Волна
巨怪唤师奇奥拉
Киора, Созывающая Исполинов
深渊宗师奇奥拉
Киора, Владычица Глубин
当奇奥拉的夷坝怪进场时,增殖。(选择任意数量的永久物和/或牌手,然后为其已有之每种指示物各多放置一个同类的指示物。)
Когда Крушитель Плотин Киоры выходит на поле битвы, используйте Распространение. (Выберите любое количество перманентов и (или) игроков, затем дайте каждому из них еще по одному жетону тех типов, которые у него уже имеются.)