奖励种类
_
вид поощрения
примеры:
这种肖松尼的特色单位同时擅长探索和战斗,替代斥侯。该单位所拥有的强化能力让玩家可以在探索远古遗迹时选择奖励种类。
Этот уникальный юнит шошонов, непревзойденный в исследованиях и смертоносный в бою, замещает разведчиков. Обладает умением, позволяющим выбрать премию при обнаружении древних руин.
在探索远古遗迹时可选择奖励种类。
Можно выбрать бонус при обнаружении древних руин.
奖励分四个类别:建筑、奇迹、单元优势或整个文明的优势。获得哪种奖励取决于所使用的人造资源组合。
Есть 4 категории наград: здания, чудеса, преимущества юнитов и преимущества для всей цивилизации. От комбинации артефактов зависит то, какую награду вы получите.
太棒了。我很感激。你想要哪种奖励?
Отлично, я благодарен тебе. Как тебя вознаградить?
你说得对。资本累积本身就是一种奖励。
Ты прав. Накопление капитала — это само по себе награда.
在「飞行挑战」中达成更高积分,赢取奖牌,获得各类奖励。
Примите участие в Лётном испытании, займите призовое место и выиграйте награды.
他认为这是一种奖励。不停地说他有多幸福。太疯狂了...
Он считал, что это вроде награды. Все твердил, как ему повезло. Безумие какое...
不用谢了,女士。塞勒姆志愿民兵队为全联邦人服务。责任本身就是种奖励。
Не стоит благодарности, мэм. Ополчение Салема служит народу Содружества. Наш долг и есть наша награда.
不用谢了,先生。塞勒姆志愿民兵队为全联邦人服务。责任本身就是种奖励。
Не стоит благодарности, сэр. Ополчение Салема служит народу Содружества. Наш долг и есть наша награда.
平时我一般都在铺子里给师父打杂,能有空这么观察师父的技巧,也算是种奖励了。
Я помогаю ему с мелкими поручениями, а взамен он позволяет мне наблюдать за его работой и учиться.
能交到朋友总是有好处的,<class>!虽然友善本身就是一种奖励,但也会有更加实际的奖励!
Хорошо, когда есть друзья, <класс>! Сделать доброе дело – это само по себе награда, но иной раз случается и ощутимая материальная польза!
пословный:
奖励 | 种类 | ||
1) поощрять, стимулировать; одобрять; поощрение
2) награждать, премировать; отмечать; объявлять благодарность; награждение; премия; награда
|
1) разновидность, род, порода
2) разряд, категория, класс, сорт, тип, образец, ассортимент
3) биол., лог. вид
4) устар. происхождение (расовое)
|