奥弗
_
Ауг
в русских словах:
Ламетри
Жюльен Офре де Ламетри - 朱利安·奥弗雷·拉·美特利 (французский философ)
примеры:
帕德维,奥弗斯之子
Падвай, сын Орфуса
<奥弗斯颤抖着。>
<Орфус вздрагивает.>
<奥弗斯交给你一个背包。>
<Орфус протягивает вам сумку.>
你好,旅行者。我是来自卡鲁亚克的郎塔斯。你们的人称我们为海象人。我和我的伙伴是沿着一条狩猎路线来调查一些奇怪事情的。当我们靠近西边的盾牌岭墓地时,受到了亡灵的攻击。我幸运地逃到了这里,可我不知道奥弗斯怎么样了。
Приветствую тебя, <путешественник/путешественница>. Я – Тупобивень из племени Калуак. Твой народ зовет нашу расу "клыкарр". Недавно меня с помощником послали разведать причину странных явлений на одной из наших охотничьих троп. Но стоило нам приблизиться к западному кладбищу, известному как Заградительный холм, как на нас напали отряды нежити. Мне повезло – я смог добраться до этого лагеря, но судьба несчастного Орфуса мне не известна.
<奥弗斯把你给他的线索捆扎在一起。>
<Орфус тщательно сворачивает принесенные улики.>
我要你去跟这间酒吧里最臭名昭著的三个顾客打架。打碎酒桶就可以激怒霍尔雷·黑须;在普拉格身边偷取桌上的物品就可以让他发飙;至于容易头脑发热的雷布里·斯库比格特……只需要跟他交谈一下就足够了。等你结束了打斗之后,去告诉奥弗斯。
Я хочу, чтоб ты <ввязался/ввязалась> в перепалку с тремя завсегдатаями бара. Повреди бочки, чтобы привлечь внимание Харли Чернопыха. Укради вещи, лежащие на столах, чтобы ввязаться в драку со Штоппором Наливалсом. Наконец, просто заговори с Риббли Крутипробом, и тот полезет к тебе с кулаками. Переговори с Громосердом, когда начистишь им мордахи.
艾恩现在自由了,现在奥弗瑞德·战狂成了盗贼公会在白漫城一位富有影响力的盟友。
Арн свободен, а Гильдия воров может рассчитывать на поддержку Олфрида Сын Битвы в Вайтране.
奥弗瑞德·战狂在白漫城监狱里有一个好朋友即将面临处决。为了救他,必须修改白漫城监狱管理员的登记册,并从龙临堡里领主的房间中偷走一封信。
Доброго друга Олфрида Сын Битвы заключили в темницу Вайтрана и приговорили к смерти. Чтобы освободить его, нужно исправить в тюремном реестре управителя его имя и украсть письмо из покоев ярла в Драконьем Пределе.
白漫城的一个富有的诺德人奥弗瑞德·战狂,需要盗贼公会的帮助。
Олфрид Сын Битвы, богатый норд из Вайтрана, попросил помощи у Гильдии воров.
艾恩现在自由了,现在战狂氏的奥弗瑞德成了盗贼公会在白漫城一位富有影响力的盟友。
Арн свободен, а Гильдия воров может рассчитывать на поддержку Олфрида Сын Битвы в Вайтране.
战狂氏的奥弗瑞德在白漫城监狱里有一个好朋友即将面临处决。为了救他,必须修改白漫城监狱管理员的登记册,并从龙临堡里领主的房间中偷走一封信。
Доброго друга Олфрида Сын Битвы заключили в темницу Вайтрана и приговорили к смерти. Чтобы освободить его, нужно исправить в тюремном реестре управителя его имя и украсть письмо из покоев ярла в Драконьем Пределе.
白漫城的一个富有的诺德人战狂氏的奥弗瑞德,需要盗贼公会的帮助。
Олфрид Сын Битвы, богатый норд из Вайтрана, попросил помощи у Гильдии воров.
奥弗瑞德,你这个皇帝的跟屁虫,居然还会有这种想法,真令人惊讶。
И как это ты заметил пропажу, Олфрид? Я думал, ты не отвлекаешься от лизанья задницы своему императору.
不过之后奥弗瑞德有钱了,认为我们单纯落后的诺德人配不上他们。
Но потом Олфрид разбогател и решил, что его семья выше нас, простых нордов.
奥弗瑞德·战狂靠农牧发迹,也交到了不少帝国贵族朋友。
Олфрид Сын Битвы свое состояние на земледелии сделал, да и среди имперской знати друзей позаводил.
奥弗瑞德表示了他的嘉许。他的朋友艾恩有了新的身分,应该很快就会被释放了。
Олфрид передает привет и благодарность. Кажется, его друга Арна скоро выпустят, спасибо новехоньким документам.
奥弗瑞德,伟大的战狂氏族的族长,我相信你一定很熟悉这个名字。
Олфрид, покровитель великого клана Сынов Битвы. Думаю, это имя тебе известно.
你赶去那里找奥弗瑞德。他说他有件事情需要小心处理,我向他推荐了你。
Отправляйся к ним и найди Олфрида. Он говорит, что дело требует деликатного подхода, и я предлагаю эту работу тебе.
战狂氏的奥弗瑞德靠农牧发迹,也交到了不少帝国贵族朋友。
Олфрид Сын Битвы свое состояние на земледелии сделал, да и среди имперской знати друзей позаводил.
奥弗瑞德表示了他的嘉许。他的朋友艾恩有了新的身份,应该很快就会被释放了。
Олфрид передает привет и благодарность. Кажется, его друга Арна скоро выпустят, спасибо новехоньким документам.
你到那里去找奥弗瑞德。他说他有件事情需要小心处理,我向他推荐了你。
Отправляйся к ним и найди Олфрида. Он говорит, что дело требует деликатного подхода, и я предлагаю эту работу тебе.
回去找奥弗瑞德·战狂
Вернуться к Олфриду Сын Битвы
与奥弗瑞德·战狂交谈
Поговорить с Олфридом Сын Битвы
回去找战狂氏的奥弗瑞德
Вернуться к Олфриду Сын Битвы
和战狂氏的奥弗瑞德谈谈
Поговорить с Олфридом Сын Битвы
начинающиеся: